24. heures de vol par mois | UN | طائرات تاكتيكية خفيفة ساعات الطيران الشهرية |
25. Hélicoptères – heures de vol par mois | UN | ساعات الطيران الشهرية ساعــات الطيران اﻹضافية الشهرية |
Il est proposé de louer un hélicoptère à l'heure, à raison de 1 500 dollars l'heure pour une moyenne de 20 heures de vol par mois pendant six mois. | UN | ومن المقترح استئجار طائـرة هليكوبتر علـى أساس الساعة بتكلفة تبلغ ٥٠٠ ١ دولار في الساعــة لمـــدة متوسطهـا ٢٠ ساعة طيران في الشهر لفترة ستة أشهر. |
Le montant prévu doit permettre d'alimenter en carburant un hélicoptère pendant la période de six mois, à raison de 75 gallons en moyenne par heure pour 20 heures de vol par mois, le gallon coûtant 1,04 dollar. | UN | أدرج اعتماد لوقـــود الطيران لطائـرة هليكوبتر واحدة لمدة ستة أشهــر بمتوســط استهـلاك يبلــغ ٧٥ غالونــا في الساعة لمدة ٢٠ ساعة طيران في الشهر بتكلفة تبلغ ١٠٤ دولارات للغالون. |
59. Il est prévu que l'avion effectuera 80 heures de vol par mois, moyennant un coût mensuel de location de 67 400 dollars. | UN | ٥٩ - ومن المقدر أن تطير الطائرة ٨٠ ساعة في الشهر بتكلفة ايجار أساسية قدرها ٤٠٠ ٦٧ دولار في الشهر. |
38. Le montant indiqué est fondé sur l'hypothèse que les trois hélicoptères effectueront 90 heures de vol par mois au total. | UN | ٣٨ - من المفترض أن تحلق ثلاث طائرات هليكوبتر لمدة مجموعها ٩٠ ساعة في الشهر. |
16. Hélicoptères (heures de vol par mois) | UN | انــظر الفرع جيــم لهذا المرفـــق للاطـــلاع على معلومات إضافية. ١٦- ساعات الطيران الشهرية |
29. heures de vol par mois | UN | النقل المتوسط ساعات الطيران الشهرية |
25. heures de vol par mois | UN | ساعات الطيران الشهرية |
29. heures de vol par mois (forfait) | UN | النقل المتوسط ساعات الطيران الشهرية (المقررة) |
16. Hélicoptères – heures de vol par mois | UN | ساعات الطيران الشهرية |
26. Avions – heures de vol par mois | UN | ساعات الطيران الشهرية |
Les frais mensuels d'affrètement comprennent le coût de 900 heures de vol par mois pour les 13 hélicoptères. | UN | وتتضمن تكاليف عقود التأجير الشهرية ما مجموعه ٩٠٠ ساعة طيران في الشهر لجميع الطائرات العمودية وعددها ١٣ طائرة . |
Le montant a été calculé sur la base d'un taux mensuel fixe correspondant à 75 heures de vol par mois plus 15 heures supplémentaires par mois, y compris les dépenses de carburant et les droits d'atterrissage. | UN | وتستند التقديرات على معدل شهري ثابت ﺑ ٧٥ ساعة طيران في الشهر باﻹضافة الى ١٥ ساعة إضافية شهريا، بما في ذلك وقود الطيران ورسوم الهبوط. |
Le coût de la location de cinq avions pour un total de 605 heures de vol par mois pendant trois mois est estimé à 1 700 400 dollars. | UN | تبلغ التكلفـــة التقديريــــة لاستئجار خمس طائرات ثابتة الجناح لمجموع ٦٠٥ ساعة طيران في الشهر لمدة ثلاثة أشهر، ٤٠٠ ٧٠٠ ١ دولار. |
28. Le remboursement des frais pour 43 hélicoptères fournis par les gouvernements devant effectuer au total 860 heures de vol par mois est estimé à 2 045 000 dollars pour un mois. | UN | ٨٢ - تبلغ التكلفة التقديرية لاستئجار ٤٣ طائرة هليكوبتر مقدمة من الحكومات لما مجموعه ٨٦٠ ساعة طيران في الشهر لمدة شهر واحد ٠٠٠ ٠٤٥ ٢ دولار. |
La MINUS exploite une flotte de 40 aéronefs civils et militaires qui effectuent jusqu'à 1 800 heures de vol par mois. | UN | 300 - وتشغِّل البعثة أسطولا قوامه 40 طائرة مدنية لساعات طيران يصل مجموعها إلى 800 1 ساعة في الشهر. |
Il note aussi à l’annexe II.C que le montant envisagé prévoit la location de deux hélicoptères de manoeuvre moyens qui seront utilisés pour 180 heures de vol par mois. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا من المرفق الثاني - جيم أن التقديرات تكفل تغطية تكلفة استئجار طائرتي هليكوبتر متوسطتين سيبلغ مجموع ساعات طيرانهما ١٨٠ ساعة في الشهر. |
De même, on prévoyait qu’un avion AN-24 effectuerait 100 heures de vol par mois, soit au total 1 080 heures; or, le nombre d’heures effectif a été de 644,22, soit considérablement moins. | UN | وبالمثل، قُدرت ساعات طيران الطائرة الثابتة الجناح من طراز AN-24 ﺑ ١٠٠ ساعة في الشهر لما يبلغ مجموعه ٠٨٠ ١ ساعة؛ وقد طارت ما مجموعه ٢٢,٦٤٤ ساعة، أي أقل بكثير عما كان مقدرا لها. |
Or, le nombre effectif d'heures de vol par mois avait été de 21 en moyenne, les besoins ayant été moins importants que prévu. | UN | وبلغ المتوسط الفعلي لعدد ساعات الطيران شهريا ٢١ ساعة ويرجع ذلك إلى حقيقة أن عمليات اﻹجلاء الفعلية كانت أقل من المخططة. |
Un montant de 51 000 dollars a été économisé du fait que les frais de location et le nombre effectif d'heures de vol par mois ont été moins élevés que prévu. | UN | وتحققت وفورات قدرها ٠٠٠ ١٥ دولار نتيجة لانخفاض اﻷسعـــــار عن المقدر وانخفاض عدد ساعات الطيران في الشهر. |
51. Le montant indiqué permettra de louer dans le secteur privé deux avions légers de type AN-26 pour le transport de marchandises et de passagers, au coût forfaitaire actuel de 40 860 dollars par mois chacun, avec un minimum de 115 heures de vol par mois par appareil. | UN | ٥١ - يغطي الاعتماد تكاليف الاستئجار التجاري لطائرتين من طائرات النقل الخفيفة الثابتة اﻷجنحة من طراز AN-26. ويرتكز هذا الرقم على تكلفة استئجار قدرها ٨٦٠ ٤٠ دولارا للشهر الواحد بحد أدنى لساعات الطيران قدره ١١٥ ساعة شهريا لكل طائرة. |
IV. Nombres d'heures de vol par mois pour la période allant du 1er avril au 30 juin 1995 23 | UN | الرابع - العدد الشهري لساعات الطيران في الفترة من ١ نيسان/ابريل إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٥ |