Un sixième homme les aurait rejoints vers 2 heures du matin. | UN | وانضم إليهم رجل سادس في حوالي الساعة الثانية صباحا. |
Tu crois qu'un homme d'affaires bourré et à moitié endormi va te confier des trucs importants à 3 heures du matin ? | Open Subtitles | اتعتقدى ان رجلا متعرقا , ومخمرا كنصف رجال الاعمال الاقوياء سيخبركى بكل شىء يهمكى فى الثالثة صباحا ؟ |
La nuit dernière, elle est sortie avec ses amis jusqu'à 8 heures du matin. | Open Subtitles | ليلة البارحة ،خرجت مع أصدقائها حتى ، ال 8 صباحا تقريبا |
Le même jour, à 4 heures du matin, Juma Aboufaied a été arrêté à son domicile par des agents de l'État. | UN | وفي نفس اليوم، ألقى أفراد تابعون للدولة القبض على جمعة أبو فايد في منزله في الساعة الرابعة صباحاً. |
Le même jour, à 4 heures du matin, Juma Aboufaied a été arrêté à son domicile par des agents de l'État. | UN | وفي نفس اليوم، ألقى أفراد تابعون للدولة القبض على جمعة أبو فايد في منزله في الساعة الرابعة صباحاً. |
Ils ne peuvent se voir confier aucun travail entre 20 heures et huit heures du matin ainsi que le dimanche et les vacances. | UN | ولا يجوز تكليف الأطفال بأي عمل في أيام الأحد والإجازات الرسمية، أو فيما بين الثامنة مساءً والثامنة صباحاً. |
De 9 heures du matin à l'heure du dîner ? | Open Subtitles | من التاسعة صباحا حتي وقت العشاء الثامنة مساء |
Tu pourrais vérifier mon devoir d'anglais ? Je l'ai terminé seulement à deux heures du matin. | Open Subtitles | هل يمكنك ان تتفحصي أختبار اللغه الانجليزيه فلم انهيه حتي الساعة الثانيه صباحا |
Je comprendrai si tu dois te préparer... pour cette histoire de "10 heures du matin". | Open Subtitles | أنا أتفهم إن أردت الذهاب فلتتحضر لذلك لأنها فى العاشرة صباحا ً |
Ils ont ensuite mis le feu à deux autres maisons avant de partir à 5 heures du matin. | UN | وبعد ذلك أشعلوا النيران في منزلين آخرين قبل أن يرحلوا في الساعة الخامسة صباحا. |
C. A. avait quitté le club vers quatre heures du matin mais y était retourné vers six heures et s'était rendu dans une pièce séparée. | UN | النادي حوالي الرابعة صباحا لكنه عاد في حوالي السادسة صباحا واتجه إلى غرفة منفصلة. |
Le lendemain, à 8 heures du matin, un interrogateur est arrivé, un officier des services de renseignements, de forte carrure, chauve. | UN | وفي اليوم الثاني حضر أحد المحققين في تمام الساعة الثامنة صباحا. وكان من ضباط المخابرات قوي البنية وجريئا. |
Les heures de travail de nuit englobent la période allant de 22 heures à 5 heures du matin. | UN | وتشمل ساعات العمل الليلي الفترة الممتدة من الساعة العاشرة ليلاً إلى الخامسة صباحا. |
Qu'y a t-il de si important à 2 heures du matin? | Open Subtitles | ما المهم لهذة الدرجة فى الساعة الثانية صباحاً ؟ |
La porte d'entrée est verrouillée depuis deux heures du matin. | Open Subtitles | إنّ الباب الأماميّ . مغلقاً منذ الثانيّة صباحاً |
à 2 heures du matin, il les oblige à me regarder faire des pompes dans l'eau glacée en chantant. | Open Subtitles | 00 صباحاً وأجبرهم على مشاهدتي وأنا أقوم بتمارين الضغط في الماء المتجمد وأنا أقوم بالغناء |
Il m'arrivait de le trouver à quatre heures du matin en train de contempler sa tour. | Open Subtitles | كنت أستيقظ لأراه على الشرفة في الساعة الرابعة صباحاً يقوم بالنظر إلى برجه |
Je peux pas parler là, chérie. Il est 4 heures du matin à Zurich. | Open Subtitles | لا يمكنني التحدث معك عزيزتي انها الرابعة صباحاً عندنا في زيرك |
Quand ils n'agissent pas, on l'entend errer dans la maison à trois heures du matin. | Open Subtitles | عندما يتوقفون عن العمل بامكانك سماعهم يتجولون حول المنزل في الثالثة صباحاً |
Imagine un monde où tu n'as pas à te lèvre à 3 heures du matin pour faire tes gâteaux chocolat blanc éclat de bretzel. | Open Subtitles | تخيلي عالما لستِ مضطرة للسهر حتى الساعة 3 فجرا لتصنعي مقرمشات مغطاة بالشوكلاتة البيضاء |
Diner, au lit, mon alarme de 2 heures du matin, là, là et encore là ! | Open Subtitles | العشاء والسرير وفي الثانية بعد منتصف الليل ووقت الرنين موجود موجود |
Il est deux heures du matin. Ceci peut-il attendre jusqu'a demain? | Open Subtitles | إنها الثانيةَ صباحاَ ألا ينتظر الأمر حتى الصباح ؟ |
Tu sais qu'il doit être deux heures du matin ? | Open Subtitles | تعرف أن الساعة تقريبًا الثانية فجرًا, صحيح؟ |
Je vous entends en bas à 3 heures du matin. | Open Subtitles | يمكنني سماع همسكم بالأسفل عند الساعة 3 فجراً |
Toutefois, l'auteur a été renvoyé en Tunisie par avion le lendemain à 7 heures du matin, avant que le juge n'ait pu être contacté. | UN | غير أن صاحب البلاغ عاد إلى تونس بالطائرة في الساعة السابعة من صباح اليوم التالي قبل أن يتسنى له الاتصال بالقاضي. |
C'est ce jour-là, à 10 heures du matin, qu'à une distance de 9,3 milles au nord du littoral havanais, elles ont récupéré des objets de nature technique, dont des cartes de navigation, un attaché-case et un chargeur de batteries portatif. | UN | وفي الساعة العاشرة من صباح ذلك اليوم، وعلى بعد ٩,٣ ميلا شمالي سواحل هافانا، تم العثور على مجموعة من المعدات الفنية من بينها خرائط ملاحية وحقيبة سفر وجهاز متنقل لشحن البطاريات. |
2.3 Le fils de l'auteur a été arrêté à 5 heures du matin le 11 mars 2002; 15 policiers armés ont pénétré dans l'appartement de la famille et l'ont emmené de force vers un lieu inconnu. | UN | 2-3 وقد أُلقي القبض على ابن صاحبة البلاغ في الساعة الخامسة من صباح يوم 11 آذار/مارس 2002، عندما دهم خمسة عشر رجلاً من رجال الشرطة المسلحين مسكن الأسرة واقتادوه عنوةً إلى مكان مجهول. |