Estime-toi heureux que ton patron ne distribue pas des ananas. | Open Subtitles | . لتكون سعيد أن رئيسك لا يستورد الأناناس |
Je suis heureux que ce n'était pas la semaine dernière, alors. | Open Subtitles | أنا سعيد أن ذلك لم يكن بالأسبوع الماضى اذاً |
heureux que quelqu'un ait eu le courage de lui tenir tête. | Open Subtitles | أنا سعيد لأن أحدهم وقف أخيراً أمام هذا السافل. |
Je suis heureux que le président est disposé à accepter des idées alternatives, spécialement dans la lumière des choses qui se sont passées. | Open Subtitles | انا سعيد ان الرئيس على استعداد لتقبل افكار بديلة خاصة في ضوء ماحدث |
Je suis si heureux que tu aies pu venir si vite. Je te remercie. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنك جئت سريعا ً أنا حقا ً ممتن لك |
Kelly, nous sommes heureux que ta mère décide de revenir travailler, mais ne pense pas avoir droit à un partenariat avant d'avoir au moins quitté la maternelle. | Open Subtitles | حسنا كيلي سعيدين جدا ان امك قررت العوده للعمل ولكن لا تتوقع ان نصبح شركاء |
J'ai eu ton âge. Je suis heureux que tu ailles bien. | Open Subtitles | انا كنت مثلك يوما ما انا فقط سعيد لانكي بخير |
C'est pourquoi nous sommes heureux que le Secrétaire général ait manifesté sa volonté d'envisager d'élargir le rôle de l'ONU en Iraq et d'y renforcer sa présence autant que possible. | UN | وبالتالي نشعر بالسرور لأن الأمين العام أعرب عن استعداده للنظر في دور ووجود موسعين في العراق أينما وكلما أمكن ذلك. |
En dépit des conflits qui ravagent actuellement le monde, il est heureux que quelques bonnes nouvelles aussi parviennent en cette instance de New York. | UN | وعلى الرغم من الصراعات التي تجتاح العالم اﻵن فمن حسن الطالع أن بعض اﻷخبار السارة تصل إلى هذا المكان من نيويورك. |
Je ne suis pas un héros, mais je suis heureux que ce se soit bien passé. | Open Subtitles | أوه، أنا لست بطلا، ولكن أنا سعيد أن كل شيء نجح |
Peut-être que je suis heureux que tant de gens aident les moins chanceux. | Open Subtitles | ربّما أنا سعيد أن الكثير من الناس جاءوا ليساعدوا المحتاجين |
Oui, je suis heureux que ça me soit arrivé à moi et pas à toi... | Open Subtitles | أجل، أتعلم؟ أنا سعيد أن هذا حدث لي أنا وليس لك |
Je suis heureux que personne n'ait inventé un moyen de stocker numériquement des images pour les transférer sur un site gratuit où n'importe qui peut les voir. | Open Subtitles | أنا فقط سعيد لأن لا أحد اخترع وسيلة لحفظ الصور رقميًا وقام برفعهم على أحد المواقع المجانية حيث يتسنى للجميع رؤيتهم. |
Je suis heureux que cette racaille ne soit plus dans les rues. Restons-en là. | Open Subtitles | أنا سعيد لأن ذلك الوغد ابتعد عن الشوارع، سأكتفي بهذا |
Je suis heureux que tout aille aussi bien, mais il y a une semaine, je n'étais qu'un gars qui essayait de passer le dernier niveau de Doom. | Open Subtitles | انا سعيد ان الأمور تسير على ما يرام ولكن منذ اسبوع كنت مجرد فتى احاول ان اتحكم بالقدر |
Johnny, tu sais je suis heureux que tu sois revenu, mais ça ne veut pas dire que les choses ne vont pas être bizarres. | Open Subtitles | جوني، أنت تعرف أنا سعيد لأنك عدت، ولكن هذا لا يعني أن الأمور لن تكون غريبة. |
Nous n'étions jamais heureux que tant qu'ils nous le permettaient. | Open Subtitles | لقد كنّا سعيدين بقدر ما يسمحون لنا به |
Nous sommes donc heureux que la résolution 61/222 soit aussi explicite. | UN | ولذلك السبب نشعر بالسرور لأن القرار 61/222 يبرز هذا الدور بطريقة صريحة. |
Il est heureux que cette question continue de figurer au premier plan des préoccupations des Nations Unies. | UN | ومن حسن الطالع أن هذه القضية لا تزال في صدارة شواغل الأمم المتحدة. |
Nous sommes heureux que la Convention d'Ottawa connaissent une adhésion croissante et compte aujourd'hui 136 États parties. | UN | وقد شعرنا بالسعادة لأن دولا أكثر وأكثر تنضم إلى اتفاقية أوتاوا التي بلغت عضويتها الآن 136 دولة طرفا. |
Très heureux que vous m'ayez torturé pendant trois jours. | Open Subtitles | أكنت من السعادة بحيث أمرت بتعذيبي لمدة ثلاثة أيام |
Je veux dire, ce type était une vraie plaie depuis si longtemps, je suis heureux que finalement quelqu'un "fffuh". | Open Subtitles | رائع ، أعني ، ذلك الرجل كان كالشوكة في خاصرتي لفترة طويلة ، أنا مسرور أن أحداً ما تمكن من ذبحه أخيراً |
Je suis heureux que tu m'aies raconté à propos de ta fille. | Open Subtitles | أنا مسرور لأنّك أخبرتني عن ابنتك |
J'imagine qu'il n'étais pas trop heureux que quelqu'un l'a battu pour les diamants. | Open Subtitles | أعتقد انه لم يكن مسروراً بأن يصل شخص ما قبله إلى الألماس |
Nous sommes heureux que tout soit rentré dans l'ordre maintenant. | Open Subtitles | فنحنُ سعداء أن كل شيء أصبح جيداً لكِ |
J'avais peur de mourir seul, mais je suis heureux que nous soyons ensemble. | Open Subtitles | كنت خائفا من الموت وحيدا .. لكنني الان سعيد بوجودك معي |