"hoang chi trung" - Translation from French to Arabic

    • هوانغ تشي ترونغ
        
    • هونغ شي ترونغ
        
    S. E. M. Hoang Chi Trung, Représentant permanent adjoint du Viet Nam UN السفير هوانغ تشي ترونغ نائب الممثل الدائم لفييت نام المعلقون
    M. Hoang Chi Trung (Viet Nam) (parle en anglais) : Je voudrais remercier le Sous-Secrétaire général Alan Doss pour son exposé. UN السيد هوانغ تشي ترونغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الأمين العام المساعد ألان دوس على إحاطته الإعلامية.
    74. M. Hoang Chi Trung (Viet Nam) dit que la Charte prévoit que les sanctions sont envisagées en cas de menace contre la paix ou rupture de la paix, mais uniquement une fois que tous les moyens pacifiques de règlement ont été épuisés. UN 74 - السيد هوانغ تشي ترونغ (فييت نام): ذكر أن الميثاق ينص على توخي الجزاءات إذا ما حدث تهديد للسلم أو خرق للسلم، على ألا يتم ذلك إلا بعد استنفاد كل سبل التسوية السلمية.
    M. Hoang Chi Trung (Viet Nam) (parle en anglais) : Dès l'abord et au nom de la délégation du Viet Nam, permettez-moi de vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale. UN السيد هوانغ تشي ترونغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، وبالنيابة عن الوفد الفييتنامي، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على تولّيكم رئاسة اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة.
    M. Hoang Chi Trung (Vietnam) dit qu'avec plus 117 000 personnes servant dans 17 opérations de maintien de la paix sur 5 continents, les soldats de la paix des Nations Unies exécutent une vaste gamme de mandats complexes qui vont au-delà des tâches traditionnelles et reflètent les réalités politiques actuelles. UN 29 - السيد هونغ شي ترونغ (فييت نام): قال إنه مع وجود 000 117 شخص يخدمون في 17 عملية لحفظ السلام عبر 5 قارات، تضطلع الأمم المتحدة بمجموعة واسعة من الولايات المعقدة التي تتجاوز كثيراً المهام التقليدية وتعكس الحقائق السياسية الراهنة.
    M. Hoang Chi Trung (Viet Nam) (parle en anglais) : À l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, je tiens à transmettre les vœux les plus sincères du Gouvernement et du peuple vietnamiens au Gouvernement et au peuple palestiniens. UN السيد هوانغ تشي ترونغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): في مناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، اسمحوا لي أن أوجّه أخلص التحيات من حكومة فييت نام وشعبها إلى حكومة وشعب فلسطين.
    M. Hoang Chi Trung (Viet Nam) (parle en anglais) : Tout d'abord, au nom de la délégation vietnamienne, je souhaite féliciter M. Suazo pour son élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد هوانغ تشي ترونغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): أود في مستهل كلمتي أن أهنئ باسم وفد فييت نام السيد سواثو على انتخابه لرئاسة اللجنة الأولى.
    51. M. Hoang Chi Trung (Viet Nam) loue la contribution des opérations de maintien de la paix au maintien de la paix et de la sécurité internationales au cours des 60 années précédentes. UN 51 - السيد هوانغ تشي ترونغ (فييت نام): أشاد بمساهمات عمليات حفظ السلام في صون السلم والأمن الدوليين في السنوات الستين الماضية.
    M. Hoang Chi Trung (Viet Nam) (parle en anglais) : C'est un grand honneur pour moi de m'exprimer au nom de la délégation vietnamienne à cette importante réunion de l'Assemblée générale. UN السيد هوانغ تشي ترونغ (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أتشرف شرفا كبيرا أن أتكلم باسم الوفد الفييتنامي في هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة.
    M. Hoang Chi Trung (Viet Nam) (parle en anglais) : Ma délégation se félicite vivement de participer au présent débat sur cet important point de l'ordre du jour. UN السيد هوانغ تشي ترونغ (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): يسر وفدي أيما سرور أن يشارك في المناقشة المتعلقة بهذا البند الهام في جدول أعمال الجمعية العامة.
    M. l'Ambassadeur Hoang Chi Trung (Viet Nam) UN السفير هوانغ تشي ترونغ (فييت نام)
    M. l'Ambassadeur Hoang Chi Trung (Viet Nam) UN السفير هوانغ تشي ترونغ (فييت نام)
    M. Hoang Chi Trung (Viet Nam) (parle en anglais) : Qu'il me soit permis tout d'abord, à l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, de transmettre les salutations chaleureuses du Gouvernement et du peuple vietnamiens au Gouvernement et au peuple palestiniens. UN السيد هوانغ تشي ترونغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي في البداية، بمناسبة اليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، أن أنقل أحر تحيات فييت نام حكومة وشعبا إلى فلسطين حكومة وشعبا.
    M. Hoang Chi Trung (Viet Nam) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord remercier l'Ambassadeur Mayr-Harting, Représentant permanent de l'Autriche et Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre, d'avoir présenté le rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale (A/64/2). UN السيد هوانغ تشي ترونغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أشكر السفير توماس ماير - هارتنغ، الممثل الدائم للنمسا ورئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، على عرضه تقرير مجلس الأمن على الجمعية العامة (A/64/2).
    M. Hoang Chi Trung (Viet Nam) (parle en anglais) : Avant toutes choses, ma délégation tient à remercier S. E. l'Ambassadeur R. M. Marty M. Natalegawa, Président du Conseil de sécurité pour novembre, de son exposé riche d'informations sur le travail du Conseil au cours des 12 mois de la période considérée. UN السيد هوانغ تشي ترونغ (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أولا وقبل كل شيء، يود وفدي أن يشكر سعادة السفير مارتي ناتاليغاوا، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، على بيانه المفيد بشأن أعمال المجلس خلال فترة الـ 12 شهرا المشمولة بالتقرير.
    M. Hoang Chi Trung (Viet Nam) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous féliciter pour votre élection à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. UN السيد هوانغ تشي ترونغ (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل بياني بتهنئتكم، سيدي، وسائر أعضاء المكتب بانتخابكم لمناصبكم الهامة كأعضاء مكتب اللجنة الأولى في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    M. Hoang Chi Trung (Viet Nam) (parle en anglais) : Tout d'abord, au nom de la délégation vietnamienne, permettez-moi d'exprimer mon profond remerciement à S. E. l'Ambassadeur Jorge Urbina, Représentant permanent du Costa Rica et Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre, de sa présentation à l'Assemblée générale du rapport sur les activités du Conseil (A/63/2). UN السيد هوانغ تشي ترونغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي، بالنيابة عن الوفد الفيتنامي، أن أعرب عن الشكر الجزيل للسفير خورخي أوربينا، الممثل الدائم لكوستاريكا، ورئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر على تقديم التقرير عن أنشطة مجلس الأمن إلى الجمعية العامة (A/63/2).
    M. Hoang Chi Trung (Viet Nam) (parle en anglais): Pour commencer, la délégation vietnamienne se félicite de l'occasion qui lui est donnée de prendre part à ce débat et tient à exprimer sa reconnaissance pour le rapport exhaustif et riche d'informations du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer, publié sous la cote A/63/63. UN السيد هوانغ تشي ترونغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد فييت نام، بادئ ذي بدء، أن يرحب بهذه الفرصة للمشاركة في هذا النقاش، وأن يعرب عن تقديره للتقرير الجامع والمفيد الذي قدمه الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار في الوثيقة A/63/63.
    M. Hoang Chi Trung (Viet Nam) (parle en anglais) : Au nom de la délégation vietnamienne, je voudrais exprimer notre satisfaction de la présentation du rapport de la Commission de consolidation de la paix et du rapport du Secrétaire général sur le Fonds pour la consolidation de la paix, publiés respectivement sous les cotes A/64/341 et A/64/217. UN السيد هونغ شي ترونغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن وفد فييت نام أود أن أعرب عن تقديرنا لعرض تقرير لجنة بناء السلام وتقرير الأمين العام عن صندوق بناء السلام الواردين في الوثيقتين A/64/341 و A/64/217 على التوالي.
    M. Hoang Chi Trung (Viet Nam) (parle en anglais) : Au nom de la délégation de la République socialiste du Viet Nam, je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, ainsi que les autres membres du Bureau d'avoir été élus aux postes importants du Bureau de la Commission du désarmement des Nations Unies à sa session de 2007. UN السيد هونغ شي ترونغ (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن وفد جمهورية فييت نام الاشتراكية أود أن أهنئكم، سيدي، وأعضاء المكتب الآخرين، بمناسبة انتخابكم للمناصب الهامة في مكتب هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح في دورة عام 2007.
    M. Hoang Chi Trung (Viet Nam) dit que la délégation vietnamienne rend hommage à l'Office pour l'excellence de son travail et les efforts qu'il déploie pour lever les obstacles et dispenser ses programmes ordinaires aux réfugiés de Palestine, en particulier ses services d'éducation aux enfants palestiniens. UN 1 - السيد هونغ شي ترونغ (فييت نام): قال إن وفده يرحب بالعمل الممتاز الذي تقوم به الوكالة وبالجهود المبذولة للتغلب على العقبات، وتقديم البرامج المنتظمة للاجئين الفلسطينيين، لا سيما في مجال تعليم الأطفال الفلسطينيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more