Si Sonia communiquait avec le tueur et qu'elle a orchestré ce hold-up du fourgon blindé pour qu'il ait exactement l'apparence de celui pour lequel elle a été arrêtée sachant que nous irions lui parler... | Open Subtitles | لو كانت تتصل بالقاتل ورتبت سرقة السيارة المصفحة كي تبدو بالضبط ما قبض عليها لأجله |
Apparemment, Alisa Chambers a travaillé avec Henrik sur un hold-up à Madrid il y a cinq ans. | Open Subtitles | ما يبدو، أليسا الدوائر عملت مع هنريك على سرقة في مدريد قبل خمس سنوات. |
heureusement il s'avère que cet argent qui découle de votre part du hold-up à l'origine. | Open Subtitles | أن ذلك المال جاء نتيجة للمعلومة التي جاءت منك عن تلك السرقة |
Donc nous ne savons pas exactement quand il a fait ce hold-up. | Open Subtitles | أذن ليس لدينا أي فكرة متى قام بهذه السرقة |
Les suspects ont été appréhendés aujourd'hui dans le plus gros hold-up de fourgon blindé jamais exécuté dans ce pays. | Open Subtitles | تمت الأطاحة بالمشتبه به الليلة في واحدة من أكبر عمليات السطو بالسيارات المصفحة في هذا البلد |
Mesdames et messieurs, pardon, mais c'est un hold-up. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، نأسف لإزعاجكم، ولكن نحن نقوم بعملية سطو. |
On la recherche pour une série de hold-up sur la côte. | Open Subtitles | هي مطلوبةُ لأرتباطها مع بعض سرقات المصارف على الساحلِ الغربيِ. |
Un hold-up et une tentative d'incendie ont été perpétrés... par le dénommé Epouvantail. | Open Subtitles | خزنة الجامعة كانت هدفا للسرقة ومحاولة إشعال حريق من قبل شخص يدعى الفزاعة |
Elle nous a été si utile en nous prévenant du hold-up. | Open Subtitles | لأنهاكانتذا منفعة! وأخذتنا خطوة إلى الأمام بشأن سرقة المصرف |
Que j'ai arrangé un hold-up élaboré dans ma propre galerie et tué mon mari par la même occasion ? | Open Subtitles | أنني رتبت سرقة متقنة لمعرضي الخاص وقتلت زوجي أثناء العملية؟ |
L'Angleterre les recherche, suite au hold-up qui a fait 7 morts. | Open Subtitles | بالإرتباط مع سرقة مصرف الذي ترك سبعة ميت. |
Tragédie dans le sud de la ville. Le hold-up d'une banque se poursuit dans la rue. | Open Subtitles | مأساة في حي ساوثلانداليوم سرقة بنك امتدت للشارع |
Un quartier terrorisé par un hold-up qui a mal tourné. | Open Subtitles | ظهراليوم تم ترويع الحي من جراء سرقة بنك لم تتم |
Croyez-moi. S'il y avait un moyen de gagner 50 000 dollars en 30 jours, à part faire un hold-up, je le ferais. | Open Subtitles | ثقوا بي، لو وجدتم اي طريقة لجمع المبلغ ما عدا سرقة بنك فسوف افعلها |
Oui, une grande partie de l'argent du hold-up n'a jamais été retrouvée. | Open Subtitles | نعم، الكثير من المال من عملية السرقة ولم يُعثر عليه أبدًا |
Tu ne peux pas mettre l'idée de faire un hold-up dans la tête de quelqu'un sans qu'il le sache. | Open Subtitles | لكن كيفية حصول كل هذا هو ما يزعجني لا يمكنك وضع فكرة السرقة في رأس شخص ما دون أن يعلم بذلك |
On sait que vous y êtes allé la veille du hold-up. | Open Subtitles | لأن السجلات تشير إلى أنك ولجت الصندوق في اليوم الذي يسبق السرقة |
Ça t'a pas traversé l'esprit que tu était peut-être visé par ce hold-up ? | Open Subtitles | ألم يخطر في ذهنك ولو لثانية أنك قد تكون الهدف المحتمل من السرقة |
Elle nous a été si utile en nous prévenant du hold-up. | Open Subtitles | لإنها مدت يد العون وأطلعتنا مسبقاً على عملية السطو على المصرف |
Alors, pourquoi trois passants seraient impliqués dans un hold-up qui ne semble même pas s'être produit ? | Open Subtitles | إذاً فلم سيتدخل ثلاثة من المارة في عملية سطو لا يبدو انها كانت قائمة؟ |
Jamais de hold-up, ni d'attaques à main armée ? | Open Subtitles | ماذا ,ولا قضايا تزييف ؟ او حتى سرقات سيارات ؟ |
Je vous arrête pour le hold-up de Lafayette. | Open Subtitles | كنت تحت الإقامة الجبرية للسرقة البنك الوطني لافاييت. |
Dans un certain nombre de cas, des agents des forces de l'ordre ont incité les foules à agresser des individus suspectés de vol ou de hold-up. | UN | وفي عدد من الحالات، حثَّ موظفو إنفاذ القانون الجماهير على الهجوم على الأفراد المشتبه في قيامهم بالسرقة أو النهب. |
Elle a été engagée pour un très gros hold-up on la suivait, mais elle nous a repéré. | Open Subtitles | تم تجنيدها لسرقة كبرى كنا نتعقبها لكنها كشفتنا |
Oui, mais ça ne correspond pas au M.O. des autres hold-up. | Open Subtitles | لا شىء من هذا يتفق مع اسلوب السرقات الاخرى |