"hold-up" - Translation from French to Arabic

    • سرقة
        
    • السرقة
        
    • السطو
        
    • سطو
        
    • سرقات
        
    • للسرقة
        
    • بالسرقة
        
    • لسرقة
        
    • السرقات
        
    Si Sonia communiquait avec le tueur et qu'elle a orchestré ce hold-up du fourgon blindé pour qu'il ait exactement l'apparence de celui pour lequel elle a été arrêtée sachant que nous irions lui parler... Open Subtitles لو كانت تتصل بالقاتل ورتبت سرقة السيارة المصفحة كي تبدو بالضبط ما قبض عليها لأجله
    Apparemment, Alisa Chambers a travaillé avec Henrik sur un hold-up à Madrid il y a cinq ans. Open Subtitles ما يبدو، أليسا الدوائر عملت مع هنريك على سرقة في مدريد قبل خمس سنوات.
    heureusement il s'avère que cet argent qui découle de votre part du hold-up à l'origine. Open Subtitles أن ذلك المال جاء نتيجة للمعلومة التي جاءت منك عن تلك السرقة
    Donc nous ne savons pas exactement quand il a fait ce hold-up. Open Subtitles أذن ليس لدينا أي فكرة متى قام بهذه السرقة
    Les suspects ont été appréhendés aujourd'hui dans le plus gros hold-up de fourgon blindé jamais exécuté dans ce pays. Open Subtitles تمت الأطاحة بالمشتبه به الليلة في واحدة من أكبر عمليات السطو بالسيارات المصفحة في هذا البلد
    Mesdames et messieurs, pardon, mais c'est un hold-up. Open Subtitles سيداتي وسادتي، نأسف لإزعاجكم، ولكن نحن نقوم بعملية سطو.
    On la recherche pour une série de hold-up sur la côte. Open Subtitles هي مطلوبةُ لأرتباطها مع بعض سرقات المصارف على الساحلِ الغربيِ.
    Un hold-up et une tentative d'incendie ont été perpétrés... par le dénommé Epouvantail. Open Subtitles خزنة الجامعة كانت هدفا للسرقة ومحاولة إشعال حريق من قبل شخص يدعى الفزاعة
    Elle nous a été si utile en nous prévenant du hold-up. Open Subtitles لأنهاكانتذا منفعة! وأخذتنا خطوة إلى الأمام بشأن سرقة المصرف
    Que j'ai arrangé un hold-up élaboré dans ma propre galerie et tué mon mari par la même occasion ? Open Subtitles أنني رتبت سرقة متقنة لمعرضي الخاص وقتلت زوجي أثناء العملية؟
    L'Angleterre les recherche, suite au hold-up qui a fait 7 morts. Open Subtitles بالإرتباط مع سرقة مصرف الذي ترك سبعة ميت.
    Tragédie dans le sud de la ville. Le hold-up d'une banque se poursuit dans la rue. Open Subtitles مأساة في حي ساوثلانداليوم سرقة بنك امتدت للشارع
    Un quartier terrorisé par un hold-up qui a mal tourné. Open Subtitles ظهراليوم تم ترويع الحي من جراء سرقة بنك لم تتم
    Croyez-moi. S'il y avait un moyen de gagner 50 000 dollars en 30 jours, à part faire un hold-up, je le ferais. Open Subtitles ثقوا بي، لو وجدتم اي طريقة لجمع المبلغ ما عدا سرقة بنك فسوف افعلها
    Oui, une grande partie de l'argent du hold-up n'a jamais été retrouvée. Open Subtitles نعم، الكثير من المال من عملية السرقة ولم يُعثر عليه أبدًا
    Tu ne peux pas mettre l'idée de faire un hold-up dans la tête de quelqu'un sans qu'il le sache. Open Subtitles لكن كيفية حصول كل هذا هو ما يزعجني لا يمكنك وضع فكرة السرقة في رأس شخص ما دون أن يعلم بذلك
    On sait que vous y êtes allé la veille du hold-up. Open Subtitles لأن السجلات تشير إلى أنك ولجت الصندوق في اليوم الذي يسبق السرقة
    Ça t'a pas traversé l'esprit que tu était peut-être visé par ce hold-up ? Open Subtitles ألم يخطر في ذهنك ولو لثانية أنك قد تكون الهدف المحتمل من السرقة
    Elle nous a été si utile en nous prévenant du hold-up. Open Subtitles لإنها مدت يد العون وأطلعتنا مسبقاً على عملية السطو على المصرف
    Alors, pourquoi trois passants seraient impliqués dans un hold-up qui ne semble même pas s'être produit ? Open Subtitles إذاً فلم سيتدخل ثلاثة من المارة في عملية سطو لا يبدو انها كانت قائمة؟
    Jamais de hold-up, ni d'attaques à main armée ? Open Subtitles ماذا ,ولا قضايا تزييف ؟ او حتى سرقات سيارات ؟
    Je vous arrête pour le hold-up de Lafayette. Open Subtitles كنت تحت الإقامة الجبرية للسرقة البنك الوطني لافاييت.
    Dans un certain nombre de cas, des agents des forces de l'ordre ont incité les foules à agresser des individus suspectés de vol ou de hold-up. UN وفي عدد من الحالات، حثَّ موظفو إنفاذ القانون الجماهير على الهجوم على الأفراد المشتبه في قيامهم بالسرقة أو النهب.
    Elle a été engagée pour un très gros hold-up on la suivait, mais elle nous a repéré. Open Subtitles تم تجنيدها لسرقة كبرى كنا نتعقبها لكنها كشفتنا
    Oui, mais ça ne correspond pas au M.O. des autres hold-up. Open Subtitles لا شىء من هذا يتفق مع اسلوب السرقات الاخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more