Décision du Comité des droits de l'homme au titre du | UN | مقرر اتخذته اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بموجب الفقرة ٤ |
CONSTATATIONS DU COMITÉ DES DROITS DE L'homme au titre DU | UN | آراء اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بموجب الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول |
CONSTATATIONS DU COMITÉ DES DROITS DE L'homme au titre DU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 5 DU PROTOCOLE FACULTATIF SE RAPPORTANT AU PACTE INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS CIVILS ET POLITIQUES - CINQUANTIÈME SESSION | UN | اﻵراء التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بموجب الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري للعهـد الدولـي الخـاص بالحقـوق المدنيــة والسياسيــة - الدورة الخمسون بشأن البلاغ رقم ٣٣٣/١٩٨٨ |
Il demandait que cette déclaration soit distribuée sous forme de document officiel de la cinquante—quatrième session de la Commission des droits de l'homme au titre du point de l'ordre du jour correspondant. | UN | وطلب تعميم هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان في إطار البند ذي الصلة من جدول اﻷعمال. |
Le représentant a déclaré par ailleurs que bon grand nombre des aspects contestés du règlement apparaissaient dans la communication qui avait été présentée au Comité des droits de l'homme au titre du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وقيل كذلك إن الكثير من المسائل المثارة في معارضة التسوية قد وردت في الرسالة المقدمة إلى لجنة حقوق اﻹنسان في اطار البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Constatations du Comité des droits de l'homme au titre du paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques | UN | اﻵراء التي انتهت إليها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بموجب الفقـرة ٤ مـن المادة ٥ من البروتـوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Constatations du Comité des droits de l'homme au titre du paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques | UN | آراء اللجنــة المعنية بحقوق اﻹنسان بموجب الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكــول الاختيــاري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
X.CONSTATATIONS DU COMITÉ DES DROITS DE L'homme au titre DU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 5 DU PROTOCOLE FACULTATIF SE RAPPORTANT AUX DROITS CIVILS ET POLITIQUES | UN | العاشر - اﻵراء التي انتهت إليها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بموجب الفقرة ٤ مــن المادة ٥ من |
X. CONSTATATIONS DU COMITÉ DES DROITS DE L'homme au titre DU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 5 DU PROTOCOLE FACULTATIF SE RAPPORTANT AU PACTE INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS CIVILS ET POLITIQUES | UN | آراء اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بموجب الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
a/ Déclaration reconnaissant la compétence du Comité des droits de l'homme au titre de l'article 41 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | )أ( إعلان يعترف باختصاص اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بموجب المادة ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
IX. CONSTATATIONS DU COMITÉ DES DROITS DE L'homme au titre DU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 5 DU PROTOCOLE FACULTATIF SE RAPPORTANT AU PACTE INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS CIVILS ET POLITIQUES 1 | UN | التاسع - اﻵراء التي انتهت اليها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بموجب الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
SOIXANTIÈME SESSIONS VI. CONSTATATIONS DU COMITÉ DES DROITS DE L'homme au titre DU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 5 DU PROTOCOLE FACULTATIF | UN | السادس - اﻵراء التي انتهت إليها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بموجب الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكـول الاختيـاري الملحـق بالعهـد الدولـي الخـاص بالحقـوق المدنيـة والسياسية |
XI. Constatations du Comité des droits de l'homme au titre du paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques 1 | UN | حادي عشر - آراء اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بموجب الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Page VIII. Constatations du Comité des droits de l'homme au titre du paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques 1 | UN | الثامن - اﻵراء التي انتهت إليها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بموجب الفقرة ٤ مــن المادة ٥ من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقـــوق المدنية والسياسية |
Le droit souverain d'un État Membre de décréter ses propres lois selon des normes internationales acceptables est bafoué, et le maintien par les États Membres de la peine capitale pour des délits graves est également contesté comme étant non civilisé — comme s'il s'agissait d'une violation des droits de l'homme au titre du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | فالحق السيادي لدولة عضو في سن قوانينها في إطار المعايير الدولية المقبولة يجري تحديه، وإبقاء الــدول اﻷعضاء على عقوبــة اﻹعــدام على الجرائم المرتكبة موضع شك أيضا بوصفه عملا همجيا كما لو كان ذلك يمثل انتهاكا لحقوق اﻹنسان بموجب العهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
CINQUANTE-SEPTIÈME SESSIONS 123 VIII. CONSTATATIONS DU COMITÉ DES DROITS DE L'homme au titre DU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 5 DU PROTOCOLE FACULTATIF SE SE RAPPORTANT AU PACTE INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS | UN | الثامن - آراء اللجنــة المعنيــة بحقــوق اﻹنسان بموجب الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري المتعلق بالعهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
b/ Déclaration reconnaissant la compétence du Comité des droits de l'homme au titre de l'article 41 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | )ب( إعلان بالاعتراف باختصاص اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بموجب المادة ١٤ من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية. |
487. Deux volumes contenant l'un une sélection des décisions prises par le Comité des droits de l'homme au titre du Protocole facultatif de sa deuxième à sa seizième session et l'autre une sélection des décisions prises de la dix-septième à la trente-deuxième session ont été publiés (CCPR/C/OP/1 et 2). | UN | ٤٨٧ - وقد نشر مجلدان يحتويان على مجموعة من القرارات المختارة التي اتخذتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بموجب البروتوكول الاختياري بين الدورة الثانية والدورة السادسة عشرة وبين الدورة السابعة عشرة والدورة الثانية والثلاثين، على التوالي )CCPR/C/OP/1 و 2(. |
Je vous prie de bien vouloir faire distribuer ces trois lettres comme documents officiels de la cinquante—quatrième session de la Commission des droits de l'homme au titre du point 3 de l'ordre du jour. | UN | وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسائل الثلاث كوثائق رسمية للدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان في إطار البند ٣. |
Je vous serais obligé de bien vouloir distribuer la présente lettre et l'Appel susmentionné en tant que document officiel de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 10 de son ordre du jour. | UN | وأرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة والنداء المذكور أعلاه كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال. |
Le représentant a déclaré par ailleurs que bon grand nombre des aspects contestés du règlement apparaissaient dans la communication qui avait été présentée au Comité des droits de l'homme au titre du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وقيل كذلك إن الكثير من المسائل المثارة في معارضة التسوية قد وردت في الرسالة المقدمة إلى لجنة حقوق اﻹنسان في اطار البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Nous vous serions donc reconnaissants de bien vouloir prendre les dispositions pour faire distribuer le rapport de l'Atelier, joint à la présente, comme document de la Commission des droits de l'homme au titre du point 16 de l'ordre du jour provisoire de sa cinquante—troisième session. " | UN | " وبناء على ذلك، نرجو منكم التكرم باتخاذ الترتيبات اللازمة لتوزيع تقرير حلقة التدارس المرفق طيه، بوصفه وثيقة من وثائق لجنة حقوق اﻹنسان في اطار البند ١٦ من جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين " . |