Un tel compliment, d'un homme comme vous, est toujours le bienvenu. | Open Subtitles | إنها مجاملة من رجل مثلك على الرحب و السعة |
Bon, voyons ce qui pousserait une homme comme vous à tuer. | Open Subtitles | حسناً, دعنا نرى ماذا سيقتل رجل مثلك من أجله |
Comprenez qu'il n'est pas aisé pour une femme de son rang de se promener avec un homme comme vous. | Open Subtitles | تتفهم انه ليس من السهل لأمراة بمثل مكانتها ان تتحرك مع رجل مثلك |
Et je veux que vous sachiez qu'il est très rassurant sachant que vous êtes sur mon côté, un homme comme vous dont le cul et balles sont sur affichage pour tout le monde à voir le long avec sa femme se faire baiser | Open Subtitles | واريدك ان تعرف اني مطمئن ان بجانبي , رجل مثلك مؤخرة و عضو من في العرض |
Cérès va avoir besoin d'homme comme vous dans les jours qui viennent. | Open Subtitles | إن " سيريس " ستحتاج إلى رجال مثلك في الأيام المُقبلة |
Vous savez, j'aurais pensé qu'un homme comme vous serait placé dans le box de devant. | Open Subtitles | إعتقدت أن رجلاً مثلك سيجلس في المقدمة |
Eh bien, ca aide, de ne pas être loin d'un homme comme vous. | Open Subtitles | , حسنا , انه يساعد العالم أكون حول رجل مثلك |
Vous savez, je pourrais utiliser un homme comme vous, pas seulement un combattant pour les Bonnie. | Open Subtitles | أتعلم بأمكاني الاستفاده من رجل مثلك ليس مقاتل وحسب بل محارب |
J'ai du mal à croire qu'un homme comme vous ait pu être brutalisé. | Open Subtitles | أجد صعب التصديق أن رجل مثلك يتعرض لإهانة |
Ne me dites pas qu'un homme comme vous n'est pas encore marié. | Open Subtitles | لا تقنعني بأن رجل مثلك ليس متزوجاً بالفعل |
Je suppose que pour un homme comme vous, les mandats sont une sorte de vocation. | Open Subtitles | أفترض بأن رجل مثلك يعتبر الكفالة خطر مهني |
Que ne donnerais-je pas pour un homme comme vous dans ces heures pénibles. | Open Subtitles | ما علي أن أفعل للحصول على رجل مثلك سيد براون، في ساعة العسرة. |
- Il nous aurait fallu un homme comme vous il y a quelques mois. | Open Subtitles | كنتُ لأستفاد من رجل مثلك منذُ بضعة أشهر أيها الرائد. |
Pourquoi pensez-vous qu'un homme comme vous ai été invité avec des personnes si belles. | Open Subtitles | لماذا رجل مثلك حصل على دعوة للحفلة مع كل هؤلاء النساء الجميلات |
Je ne veux pas me battre avec un homme comme vous... | Open Subtitles | ولا أعتقد أنّي أودّ إفتعال شجار مع رجل مثلك... |
Le genre de femme fatalement appelée... à tomber amoureuse d'un homme comme vous... | Open Subtitles | إمرأة بهذه الطبيعة والتي لم يسعها إلا أن تقع في غرام رجل مثلك |
Êtes-vous là, en train de brûler pour un homme comme vous, tout est clair normalement mais il me semble que vous me confondez avec Mère Teresa | Open Subtitles | أنت هناك، تحترق حين يحترق رجل مثلك فكل شيء يبدو واضحاً لأنه يبدو أنك تخلط بيني و بين الأم تيريزا |
Vous êtes un rêve pour n'importe quelle fille qui peut traiter un homme comme vous. | Open Subtitles | أنك حلم لكل فتاة قادرة على مجاراة رجل مثلك. |
Je ne m'attends pas à ce qu'un homme comme vous comprenne comment cette menue, exquise créature puisse aimer un homme comme moi, mais je... | Open Subtitles | ما كنت أتوقـّع من رجل مثلك أنّ يتفهم. كيف لتلكَ الجميلة الأنيقة ، أنّ تحب رجلاً مثلي ، لكن تلاقت قلوبنا. |
Vous savez... on aurait besoin d'un homme comme vous. | Open Subtitles | -هل تعرف ؟ -هل تعرف ممكن أن نستخدم رجال مثلك |
Travailler pour un homme comme vous. | Open Subtitles | يعمل لصالح رجلاً مثلك |