"homme dans le monde contemporain" - Translation from French to Arabic

    • اﻹنسان في العالم المعاصر
        
    1. Déclare que toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, notamment les formes institutionnalisées, telles que l'apartheid, ou celles qui découlent de doctrines officielles de supériorité ou d'exclusivité raciales, comptent parmi les violations les plus graves des droits de l'homme dans le monde contemporain et doivent être combattues par tous les moyens; UN ١ ـ تعلن أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، لا سيما شكلها المؤسسي، مثل الفصل العنصري، أو الناجمة عن المذاهب الرسمية القائلة بالتفوق أو التفرد العنصري، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    5. Déclare que le racisme et la discrimination raciale comptent parmi les violations les plus graves des droits de l'homme dans le monde contemporain et doivent être combattus par tous les moyens disponibles; UN ٥ - تعلن أن العنصرية والتمييز العنصري هما من أخطر الانتهاكات لحقوق اﻹنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتهما بكل الوسائل المتاحة؛
    ET COORDINATION DES ACTIVITÉS 1. Déclare une fois de plus que toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, qu'elles soient institutionnalisées ou qu'elles découlent de doctrines officielles de supériorité ou d'exclusivité raciales, telles que le nettoyage ethnique, comptent parmi les violations les plus graves des droits de l'homme dans le monde contemporain et doivent être combattues par tous les moyens; UN ١ - تعلن مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء في شكلها المؤسسي أو الناجمة عن عقائد رسمية تقول بالتفوق أو التفرد العنصريين، مثل التطهير العرقي، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    7. La Déclaration et le Programme d'action de Vienne constituent un document de caractère général. Celui—ci réaffirme les principes et les engagements qui sous—tendent la promotion et la protection des droits de l'homme dans le monde contemporain et formule des recommandations pratiques à l'adresse de la communauté internationale, des autorités nationales et de la société civile. UN ٧- إن إعلان وبرنامج عمل فيينا هو وثيقة شاملة وهو يعيد تأكيد المبادئ والالتزامات التي تشكل إطارا لﻹجراءات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر ويقدم توصيات عملية موجهة إلى المجتمع الدولي والسلطات الوطنية والمجتمع المدني.
    1. Déclare que toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, qu'elles soient institutionnalisées ou qu'elles découlent de doctrines officielles de supériorité ou d'exclusivité raciales, dont le nettoyage ethnique, comptent parmi les violations les plus graves des droits de l'homme dans le monde contemporain et doivent être combattues par tous les moyens; UN ١- تعلن أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء في شكلها المؤسسي أو في شكلها الناتج عن مذاهب رسمية تقول بالتفوق العرقي أو الاستبعاد العرقي، مثل التطهير العرقي، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    et coordination des activités 1. Déclare une fois de plus que toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, qu'elles soient institutionnalisées ou qu'elles découlent de doctrines officielles de supériorité ou d'exclusivité raciales, telles que le nettoyage ethnique, comptent parmi les violations les plus graves des droits de l'homme dans le monde contemporain et doivent être combattues par tous les moyens; UN ١ " - تعلن مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء في شكلها المؤسسي أو الناجمة عن عقائد رسمية تنادي بالتفوق أو التفرد العنصريين، مثل التطهير العرقي، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    1. Déclare une fois de plus que toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, qu'elles soient institutionnalisées ou qu'elles découlent de doctrines officielles de supériorité ou d'exclusivité raciales, telles que le nettoyage ethnique, comptent parmi les violations les plus graves des droits de l'homme dans le monde contemporain et doivent être combattues par tous les moyens; UN ١ - تعلن مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء في شكلها المؤسسي أو الناجمة عن عقائد رسمية تنادي بالتفوق أو التفرد العنصري، مثل التطهير العرقي، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    " Déclare une fois de plus que toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, qu'elles soient institutionnalisées ou le résultat de doctrines officielles de supériorité ou d'exclusivité raciales telles que le nettoyage ethnique, comptent parmi les violations les plus graves des droits de l'homme dans le monde contemporain et doivent être combattues par tous les moyens, " . UN " تعلن مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري التي تتخذ شكلا مؤسسيا أو التي تتمخض عن نظريات رسمية في التفوق العنصري أو التفرد العنصري، مثل التطهير اﻹثني، تعد من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛ "
    1. Déclare une fois de plus que toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, notamment les formes institutionnalisées, telles que l'apartheid, ou celles qui découlent de doctrines officielles de supériorité ou d'exclusivité raciales, telles que le nettoyage ethnique, comptent parmi les violations les plus graves des droits de l'homme dans le monde contemporain et doivent être combattues par tous les moyens; UN ١ - تعلن مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء شكلها المؤسسي، مثل الفصل العنصري، أو شكلها الناجم عن المذاهب الرسمية القائلة بالتفوق أو التفرد العنصري، مثل التطهير اﻹثني، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    1. Déclare une fois de plus que toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, qu'elles soient institutionnalisées ou qu'elles découlent de doctrines officielles de supériorité ou d'exclusivité raciales, telles que le nettoyage ethnique, comptent parmi les violations les plus graves des droits de l'homme dans le monde contemporain et doivent être combattues par tous les moyens; UN ١ - تعلن مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء المؤسسي منها أو الناجم عن عقائد رسمية تنادي بالتفوق أو التفرد العنصري، الذي من قبيل التطهير اﻹثني، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر وتجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    1. Déclare une fois de plus que toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, qu'elles soient institutionnalisées ou qu'elles découlent de doctrines officielles de supériorité ou d'exclusivité raciales, telles que le nettoyage ethnique, comptent parmi les violations les plus graves des droits de l'homme dans le monde contemporain et doivent être combattues par tous les moyens; UN " ١ - تعلن مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء في شكلها المؤسسي أو الناجمة عن عقائد رسمية تنادي بالتفوق أو التفرد العنصري، مثل التطهير العرقي، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    1. Déclare une fois de plus que toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, qu'elles soient institutionnalisées ou qu'elles découlent de doctrines officielles de supériorité ou d'exclusivité raciales telles que le nettoyage ethnique, comptent parmi les violations les plus graves des droits de l'homme dans le monde contemporain et doivent être combattues par tous les moyens; UN ١ - تعلن مرة أخرى أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، سواء المؤسسي منها أو الناجم عن مذاهب رسمية تنادي بالتفوق أو التفرد العنصري، الذي من قبيل التطهير اﻹثني، هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر وتجب مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة؛
    4. À sa cinquante-deuxième session, la Commission des droits de l'homme a examiné le Programme d'action pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale et déclaré que toutes les formes de racisme ou de discrimination raciale comptent parmi les violations les plus graves des droits de l'homme dans le monde contemporain et doivent être combattues par tous les moyens1. UN ٤ - ناقشت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وأعلنت أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري هي من أخطر انتهاكات حقوق اﻹنسان في العالم المعاصر التي ينبغي مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة)١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more