Nous discutons actuellement de la situation délicate de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti. | UN | في هذه المناسبة، نناقش الحالة الدقيقة المتعلقة بالديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي. |
Le débat sur la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti a débuté par la présentation d'un projet de résolution, dont nous venons de prendre connaissance aujourd'hui. | UN | لقد بدأت مناقشة حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي بتقديم مشروع قرار لم نره إلا اليوم. |
Point 31 La situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti | UN | البند ٣١ حالــة الــديمقراطية وحقـوق اﻹنسان في هايتي |
Il a été convenu que la MICIVIH continuerait à donner la priorité à la vérification et à la promotion du respect des droits de l'homme en Haïti. | UN | واتفق على أن تواصل البعثة المدنية الدولية في هايتي إعطاء اﻷولوية للتحقق من احترام حقوق اﻹنسان في هايتي وتعزيز احترامها. |
Un exemple récent est la décision du Danemark de fournir du personnel civil dans le cadre des actions humanitaires et de promotion des droits de l'homme en Haïti. | UN | والمثال اﻷخير هو قرار الدانمرك القاضي بتقديم أفراد مدنيين للمؤازرة في الجهود اﻹنسانية وفي النهوض بحقوق اﻹنسان في هايتي. |
La République du Suriname se joint également à cette déclaration sur la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti. | UN | وتنضم سورينام أيضا في تأييد هذا البيان المتعلق بحالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي. |
En particulier, nous reconnaissons également le rôle de la région dans le maintien de la paix et de la sécurité en ce qui concerne l'état de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti. | UN | ونعترف أيضا على وجه الخصوص بما للمنطقة من دور في صون السلم واﻷمن فيما يتعلق بحالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي. |
Point 34 La situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti | UN | البند ٣٤ حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي |
Il ne donne qu'une idée malheureusement incomplète de la multiplicité et du caractère systématique des violations des droits de l'homme en Haïti. | UN | ولا يعطي سوى فكرة غير كاملة مع اﻷسف عن كثرة انتهاكات حقوق اﻹنسان في هايتي وطابعها المنتظم. |
Expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Haïti Procédure 1503 | UN | الخبير المستقل المعني بحالة حقوق اﻹنسان في هايتي |
M. Adama Dieng Expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Haïti | UN | الخبير المستقل المعني بحالة حقوق اﻹنسان في هايتي |
Point 44 La situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti | UN | البند ٤٤ حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي |
M. Adama Dieng Expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Haïti | UN | الخبير المستقل المعني بحالة حقوق اﻹنسان في هايتي |
Point 34 La situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti | UN | البند ٣٤ حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي |
après-midi La situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti [22] | UN | ظهرا حالة الديمقراطيـة وحقوق اﻹنسان في هايتي |
Il est évident que la protection des droits de l'homme en Haïti s'est considérablement améliorée depuis le rétablissement du gouvernement légitime et l'avènement de la démocratie. | UN | والواضح أن حماية حقوق اﻹنسان في هايتي قد تحسنت تحسنا كبيرا مع عودة الحكومة الشرعية وانبلاج فجر الديمقراطية. |
Point 37 La situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti | UN | البند ٧٣ حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي |
La situation des droits de l'homme en Haïti s'est considérablement améliorée depuis le retour du président Aristide, en octobre 1994. | UN | ٥٧- إن حالة حقوق اﻹنسان في هايتي تحسنت الى حد بعيد منذ عودة الرئيس أريستيد في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١. |
M. Adama Dieng Expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Haïti | UN | الخبير المستقل المعني بحالة حقوق اﻹنسان في هايتي |
Point 34 La situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti | UN | البند ٣٤ حالــــة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي |
L'Expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Haïti a mentionné la question de la violence à l'égard des femmes dans son dialogue avec le Conseil ainsi que dans ses rapports. | UN | وأشار المكلف بولاية والمعني بهايتي إلى مسألة العنف ضد النساء في حواره التفاعلي مع المجلس وكذلك في تقاريره. |
214. Pour une analyse détaillée de la situation des droits de l'homme en Haïti, le Rapporteur spécial souhaite se référer au rapport de M. Adama Dieng, expert indépendant sur la situation des droits de l'homme dans le pays (E/CN.4/1997/89). | UN | ٤١٢- وللاطلاع على تحليل مفصل لحالة حقوق اﻹنسان في هايتي، يود المقرر الخاص أن يشير إلى تقرير السيد آداما ديينغ، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق اﻹنسان في هذا البلد )E/CN.4/1997/89(. |