"homme peut" - Translation from French to Arabic

    • الرجل يمكن
        
    • الرجل قد
        
    • يمكن للرجل
        
    • اﻹنسان أن
        
    • رجل يمكنه
        
    • يمكن للمرء
        
    • الرجل يستطيع
        
    • يستطيع الرجل
        
    • الرجل يمكنه
        
    • اﻹنسان يمكن أن
        
    • الرجل بإمكانه
        
    • الرجل ربما
        
    • يمكن لرجل
        
    • للمرء من
        
    • بوسع الرجل
        
    Il appert de cette définition qu'un homme peut être victime d'un viol. UN وسيكون من الواضح من التعريف أن الرجل يمكن أن يكون ضحية الاغتصاب أيضاً.
    Certes, un homme peut bénéficier de circonstances atténuantes, mais il est important de préciser que les crimes d'honneur sont aujourd'hui très rares. UN وصحيح أن الرجل قد يحظى بالظروف المخففة ولكنه من المهم التوضيح أن جرائم الشرف لا تحدث إلا نادراً في وقتنا الحاضر.
    Aux termes de l'article 1133 du Code civil, un homme peut divorcer de sa femme à son gré, bien qu'il soit obligé de remplir certaines conditions comme le versement de la pension alimentaire. UN فوفقاً للمادة 1133 من القانون المدني يمكن للرجل تطليق زوجته وقتما رغب، وإن وجب عليه استيفاء شروط معينة مثل دفع النفقة.
    Le Centre pour les droits de l'homme peut fournir un appui à la démocratisation en ce qui concerne les droits de l'homme. UN وبإمكان مركز حقوق اﻹنسان أن يقدم الدعم من أجل إقامة الديمقراطية بحكم اتصالها بالشواغل المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    Qu'importe d'où tu viens. N'importe quel homme peut construire un royaume. Open Subtitles لا يهم من أين تنحدر، أيّ رجل يمكنه بناء مملكة.
    Et le meilleur héritage qu'un homme peut laisser derrière lui est les gens dont il a changé la vie. Open Subtitles وإن أفضل ما يمكن للمرء تركه من إرث وراءه هو الأشخاص الذين غيرّ حيواتهم
    L'oratrice voudrait savoir si cela signifie qu'un homme peut forcer les membres de sa famille à se prostituer sans risquer d'être poursuivi. UN وهي تسأل فيما إذا كان ذلك يعني أن الرجل يستطيع إجبار أعضاء أسرته على ممارسة البغاء دون أن يخشى من الملاحقة القضائية.
    Aujourd'hui, j'ai prouvé que l'homme peut franchir le cap des 50 milles à l'heure sans que cela n'affecte ses organes internes. Open Subtitles اليوم أثبتُ أن الرجل يمكن أن يكسر حاجز الـ 50 ميلاً بالساعة بدون التأثير على أعضائه الداخلية
    Un homme peut diviser une bûche en deux ou il peut diviser pour mieux régner. Open Subtitles الرجل يمكن أن يكون مُلكاً لاثنتين أو يمكن أن يكون لزوجته فقط للابد
    Pendant l'acte charnel, le plaisir d'un homme peut immensément s'accroitre si sa concubine met son pied dans sa bouche. Open Subtitles اثناء التصرف الشغوف متعت الرجل يمكن ان يتم تحسينها بلا حدود بقيام عشيقته بوضع قدمها داخل فمه
    Un homme peut être considéré comme riche si quelqu'un dessine Open Subtitles الرجل قد يفكّر بالثراء لو أنّ شخصاً كتب
    Toute restriction faisant qu'une femme ne peut pas choisir son domicile aussi librement qu'un homme peut limiter les possibilités qu'a cette femme d'accéder aux tribunaux du pays ou l'empêcher d'entrer dans un pays ou de le quitter librement et indépendamment. UN وأي تقييد لحق المرأة في اختيار موطنها على قدم المساواة مع الرجل قد يحد من وصولها إلى المحاكم في البلد الذي تقيم فيه أو يمنعها من دخول أو مغادرة البلد بحرية وبحكم حقها الشخصي.
    En effet, l'homme peut unilatéralement mettre fin au mariage par sa seule volonté, même si l'acte est soumis à un léger formalisme. UN وفي الواقع، يمكن للرجل أن يفسخ الزواج من طرف واحد بإرادته منفردا وإن كان هذا الفعل خاضعا لإجراء شكلي طفيف.
    L'homme peut mettre fin au mariage dans des conditions relativement simples, alors que la femme doit invoquer des conditions très strictes. UN وفي حين يمكن للرجل إبطال الزواج بشروط بسيطة نسبيا، يجب أن يكون طلب المرأة للطلاق مستوفيا شروطا صارمة جدا.
    La promotion des droits de l'homme peut constituer l'ultime rempart contre le processus de marginalisation engendré par la mondialisation. UN ومن شأن تعزيز حقوق اﻹنسان أن يوفر حماية نهائية من عملية التهميش التي تنطوي عليها العولمة.
    Un homme peut vivre ou mourir dans la violence. Open Subtitles أي رجل يمكنه العيش او الموت بطريقة عنيفة.
    Un homme peut passer sa vie sans entendre un Shérif lui dire ces mots. Open Subtitles يمكن للمرء أن يمضي جل حياته دون سماع الشريف يقول هذه الكلمات له
    Autrement dit, l'homme peut se débarrasser de la femme à tout moment. UN وهذا يعني أن الرجل يستطيع التخلص من المرأة في أي وقت.
    Qu'est-ce qu'un homme peut donner de plus ...que son enfant ? Open Subtitles مالذي يستطيع الرجل التبرع بة اكثر من أبنة ؟
    Un homme peut très bien s'occuper d'une femme et d'un chien. Open Subtitles أتعلم، الرجل يمكنه أن يهتم كثيراً بإمرأة و حيوان أليف.
    La question de savoir si une violation des droits de l'homme peut être considérée comme un fait de l'Etat revêt une importance capitale. UN أما مسألة ما إذا كان انتهاك حقوق اﻹنسان يمكن أن يُعتبر عملا من أعمال الدولة فهي مسألة تتسم بأهمية أساسية.
    Tu ne crois pas qu'un homme peut changer d'habitude ? Open Subtitles ماذا، ألاتظن ان الرجل بإمكانه الحصول على عادة جديدة؟
    J'admets que mon désir d'aider l'homme peut m'avoir aveuglé sur sa folie grandissante, mais je suis sûr que vous savez à quoi ça ressemble. Open Subtitles أعترف أن رغبتي في مساعدة الرجل ربما قد أعماني عن جنونه المتزايد عند ذلك ..
    Combien de temps un homme peut résister sans manger ? Open Subtitles كم من الوقت يمكن لرجل أن يعيش بدون طعام؟
    "Comment un homme peut mourir mieux que de faire face chances terribles." Open Subtitles "وأيّ موتٍ أشرف للمرء من مُجابهة مهابة خوفه"
    Un homme peut changer. Open Subtitles أليس بوسع الرجل التغيير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more