"horst" - Translation from French to Arabic

    • هورست
        
    • هورت
        
    • ريبس
        
    Le même jour, M. Enrique ter Horst, qui avait été nommé Adjoint du Haut Commissaire par le Secrétaire général, est entré au Haut Commissariat. UN وفي نفس ذلك التاريخ، انضم السيد انريكي تير هورست إلى المكتب، وكان اﻷمين العام قد عينه نائباً للمفوض السامي.
    Horst Kohler, Directeur général du Fonds monétaire international UN هورست كولر، المدير العام لصندوق النقد الدولي
    1. Horst Reeps Commission spéciale Président de la réunion d'évaluation technique UN هورست ريبس اللجنة الخاصة رئيس اجتماع التقييم التقني
    Le 5 mars, mon Représentant spé-cial pour Haïti, M. Lakhdar Brahimi, a été remplacé par M. Enrique ter Horst. UN وفي ٥ آذار/مارس، حل إنريك تير هورست محل اﻷخضر الابراهيمي كممثل خاص لي في هايتي.
    Elle a été inaugurée par la chancelière fédérale allemande, Angela Merkel, et clôturée par le président allemand, Horst Koehler. UN وافتتحت الاجتماع مستشارة جمهورية ألمانيا الاتحادية أنجيلا ميركل واختتمه رئيس ألمانيا السيد هورست كوهلر.
    Horst, quand nous serons arrivés, pouvez-vous m'aider, s'il vous plaît? Open Subtitles هورست,عندما نصل هناك هل يمكنك أن ترجعنى لو سمحت؟
    J'ai l'intention de me remarier avec Horst dès que le divorce sera prononcé. Open Subtitles هورست وأنا نَنْوى أَنْ نتزوّجَ بمجرد أنتهاء الطلاق.
    Horst, batteur. Jos, guitariste. Open Subtitles ‫هورست ، عازف الدرامز ‫جوس ، عازف الجيتار
    Horst Ernst Gilbert, colonel, rédacteur au Scandinavian Telegrams, ou il déverse de la propagande allemande. Open Subtitles هذا هو هورست ارنست جيلبرت , عقيد الاسكندنافية محرر في البرقيات حيث يتقيأ الدعاية الألمانية لاجئ سياسي.
    Mme Ter Horst parle un très bon anglais. Open Subtitles السيدة تير هورست تتحدث الإنجليزية بطلاقه، ياسيدى.
    Je vous remercie beaucoup de la lettre en date du 7 septembre que vous avez envoyée à M. Horst Köhler et à moi-même. UN أشكرك جدا على الرسالة التي وجهتها إلي وإلى السيد هورست كولر في 7 أيلول/سبتمبر.
    Le Secrétariat technique de l'Organisation apprécie le témoignage de reconnaissance exprimé dans le rapport, pour sa contribution aux délibérations du Groupe d'experts, par la participation de M. Horst Reeps, Directeur de la Division de la vérification du Secrétariat, à ses travaux. UN وتعرب الأمانة التقنية عن تقديرها لما ورد في التقرير من إشارة بمساهمتها في مناقشات فريق الخبراء، من خلال مشاركة السيد هورست ريبس، مدير شعبة التحقق في الأمانة، في أعمال الفريق.
    Je donne maintenant la parole à M. Horst Reeps, Directeur général à la vérification de cette même organisation, afin qu'il complète le message du Directeur général, M. Pfirter, sur ces questions pertinentes. UN استكمالا لبيان السيد فيرتر، أعطي الكلمة الآن للسيد هورست ريبس، مدير التحقق في نفس المنظمة، حتى يستكمل رسالة المدير العام بشأن القضايا ذات الصلة.
    En ce qui concerne la mise en œuvre de la Convention dans le domaine du désarmement, mon collègue, M. Horst Reeps, a déjà indiqué très clairement nos réalisations à ce jour. UN وفي ما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية في مجال نزع السلاح، فإن زميلي، السيد هورست ريبس، قدم بالفعل شرحا واضحا للغاية للعمل الذي تمكّنا من إنجازه.
    Mais nous savons également que d'autres avancées ont lieu dans cette catégorie plus que nébuleuse, que Horst Reeps a décrite sous les termes < < autres installations de fabrication de produits chimiques > > , une catégorie très mal définie de produits chimiques organiques. UN غير أننا نعلم أن أوجه تقدم أخرى تحدث في هذه الفئة الغامضة إلى حد ما، التي وصفها هورست ريبس، بـ " المرافق الأخرى للإنتاج الكيميائي " ، وهي صنف غير محدد على نحو جيد من الكيمياء العضوية.
    Le vendeur avait fait valoir en outre qu'aux termes de l'article 31 de la CVIM, le fait que la confirmation de la commande indiquait Horst comme lieu de livraison n'obligeait pas le vendeur, en droit, à effectuer une livraison en ce lieu. UN واحتج البائع أيضا بأن الإشارة في تأكيد طلبية الشراء إلى هورست على أنها مكان التسليم لا يستتبع التزاما قانونيا من جانب البائع بموجب المادة 31 من اتفاقية البيع الدولي بتسليم البضاعة في ذلك المكان.
    Horst Krumbach, administrateur de maison de retraite et directeur de Generationsbrücke Deutschland, a demandé qu'on se préoccupe davantage des personnes âgées, en particulier celles qui reçoivent des soins, et de leurs besoins. UN ودعا هورست كرومباخ، مدير دار الرعاية ورئيس المكتب التنفيذي في مؤسسة تواصل الأجيال في ألمانيا، إلى إيلاء قدر أكبر من الاهتمام للمواطنين كبار السن، وعلى الأخص متلقي الرعاية، ولاحتياجاتهم.
    24. Le Président remercie M. Eric Pujol et M. Horst Reeps de leurs précieuses contributions et des échanges qu'ils ont eus avec les participants. UN 24- وشكر الرئيس السيد إيريك بوجول والسيد هورست ريبس على عرضيهما القيمين ومحاورتهما المشاركين في هذا الحدث.
    Vous vous êtes fait passer pour Horst Goebel juste pour moi. Open Subtitles لقد إنتحلت مكان (هورست غويبل), فقط لكي تصل إلي.
    "Rédacteur - Horst Ernst Gilbert" Open Subtitles المحرر هورست ارنست جيلبرت
    Voici le Dr Horst Goebel. Open Subtitles أعرفك بالدكتور (هورت غويبل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more