"hosseini" - Translation from French to Arabic

    • حسيني
        
    • الحسيني
        
    islamique d') Amir Zamaninia, Amir-Hossein Hosseini, Bahram Darvish Khadema UN أمير زمنينيا ، أمير-حسين حسيني ، بهرام درويش خاديما
    M. Hosseini a souligné qu'ils ne vivaient pas dans des camps. UN وشدد السيد حسيني على أنهم لا يعيشون في مخيمات.
    48. Pour M. Hosseini, la question des droits de l'homme ne devait pas se limiter à examiner la situation des réfugiés dans le pays d'accueil mais également la conduite et des politiques de la communauté internationale à l'égard des réfugiés. UN ٤٨ - وصرح السيد حسيني بأن مسألة حقوق اﻹنسان لا يمكن أن تكون قاصرة على مجرد النظر في حالة اللاجئين بالبلد المضيف، بل ينبغي لها أيضا أن تشمل النظر في تصرفات وسياسات المجتمع الدولي إزاء اللاجئين.
    7. Seyyed Hussein Hosseini (responsable de l'Organisation iranienne de l'énergie atomique participant au projet de réacteur de recherche à eau lourde à Arak) UN 7 - سيد حسين حسيني (مسؤول في منظمة الطاقة الذرية الإيرانية ضالع في مشروع مفاعل البحوث الذي يعمل بالماء الثقيل في آراك)
    7. Seyyed Hussein Hosseini (responsable de l'Organisation iranienne de l'énergie atomique participant au projet de réacteur de recherche à eau lourde à Arak) UN 7 - سيد حسين حسيني (مسؤول في منظمة الطاقة الذرية الإيرانية ضالع في مشروع مفاعل البحوث الذي يعمل بالماء الثقيل في آراك)
    7. Seyyed Hussein Hosseini (responsable de l'Organisation iranienne de l'énergie atomique participant au projet de réacteur de recherche à eau lourde à Arak) UN 7 - سيد حسين حسيني (مسؤول في منظمة الطاقة الذرية الإيرانية ضالع في مشروع مفاعل البحوث الذي يعمل بالماء الثقيل في آراك)
    M. Hosseini (République islamique d'Iran) dit qu'il y a des redites dans les paragraphes 15, 16 et 18 et qu'il faut en revoir la rédaction. UN 6 - السيد حسيني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن هناك تكرار في صياغة الفقرات 15 و 16 و 18 تستلزم تنقيحا في التحرير.
    5. Par une lettre datée du 22 octobre 1996, le Représentant permanent de la République islamique d'Iran auprès de l'Office des Nations Unies à Genève a répondu comme suit à la lettre du Représentant spécial datée du 19 avril 1996 concernant l'allégation d'arrestation arbitraire de Mme Ashrafossadat Mir—Hosseini : UN ٥- وردﱠ الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، في رسالة مؤرخة في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، على رسالة الممثل الخاص المؤرخة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ بشأن الاحتجاز التعسفي المزعوم للسيدة أشرف سادات مير - حسيني. وجاء في الرد ما يلي:
    'Mme Ashrafossadat Mir—Hosseini a été arrêtée au titre d'un mandat délivré par le tribunal et accusée d'avoir établi un centre de corruption où elle servait de l'alcool et de la drogue. UN ألقي القبض على السيدة أشرف سادات مير - حسيني بأمر قضائي أصدرته المحكمة بتهم إنشاء مركز للفساد يقدم فيه الكحول والمخدرات.
    — Abolghassem Hosseini a été reconnu coupable d'avoir endommagé les locaux de l'ambassade et deux des véhicules. Il a été condamné à huit mois de prison avec sursis, moyennant une caution de 1 500 dollars et deux ans de bonne conduite; UN - أدين أبو القاسم حسيني بإلحاق أضرار بمباني السفارة وبسيارتين، وحُكم عليه بالسجن لمدة ثمانية أشهر، مع وقف التنفيذ بعد إيداع ٠٠٥ ١ دولار ضمانا لحُسن السير والسلوك لمدة عامين؛
    Amir Hossein Hosseini (République islamique d'Iran) UN أمير حسين حسيني (جمهورية إيران الإسلامية)
    Amir Hossein Hosseini (République islamique d'Iran) UN أمير حسين حسيني (جمهورية إيران الإسلامية)
    M. Hosseini (République islamique d'Iran) dit qu'il y a des redites dans les paragraphes 15, 16 et 18 et qu'il faut en revoir la rédaction. UN 6 - السيد حسيني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن هناك تكرار في صياغة الفقرات 15 و 16 و 18 تستلزم تنقيحا في التحرير.
    Présenté par S. E. M. P. Hosseini (République islamique d'Iran), Président de la vingt-quatrième session du Conseil du développement industriel UN مقدم من رئيس مجلس التنمية الصناعية، معالي السيد ب. حسيني (جمهورية ايران الاسلامية)
    12. La vingt-cinquième session de Conseil de développement industriel a été ouverte par le Président de la vingt-quatrième session, M. P. Hosseini (République islamique d'Iran). UN 12- أعلن افتتاح الدورة الخامسة والعشرين للمجلس رئيس الدورة الرابعة والعشرين، السيد ب. حسيني (جمهورية ايران الاسلامية).
    Président provisoire: M. Hosseini (République islamique d'Iran) UN الرئيس المؤقت: السيد حسيني (جمهورية إيران الإسلامية)
    M. Hosseini (République islamique d'Iran) dit que sa délégation reconnaît que le Département de l'information joue un rôle important en recourant à des outils de communication anciens et nouveaux pour que l'on connaisse à l'échelle mondiale le travail de l'Organisation. UN 47 - السيد حسيني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفده يعترف بالدور الهام الذي تقوم به إدارة شؤون الإعلام في استخدام أدوات الاتصالات القديمة والحديثة لتعزيز الوعي العالمي بعمل المنظمة.
    M. Hosseini (République islamique d'Iran) (parle en anglais): Madame la Présidente, je saisis cette occasion de vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de la Conférence. UN السيد حسيني (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): السيدة الرئيسة، أغتنم هذه الفرصة كي أهنئكِ على توليكِ رئاسة المؤتمر.
    M. Hosseini (République islamique d'Iran) se joint à la déclaration prononcée par le représentant de la Dominique au nom du Mouvement des pays non alignés et forme l'espoir que les débats du Comité aboutiront à un processus qui permettra au peuple portoricain d'exercer pleinement son droit à l'autodétermination. UN 92 - السيد حسيني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل دومينيكا باسم حركة عدم الانحياز، وأعرب عن أمله في أن تفضي مداولات اللجنة إلى تحقيق عملية من شأنها أن تتيح لشعب بورتوريكو أن يمارس كامل حقه في تقرير المصير.
    M. Hosseini (République islamique d'Iran), prenant la parole en qualité de Rapporteur du Comité de l'information, présente le Rapport du Comité (A/63/21) - document informant le lecteur des activités du Comité et de ses recommandations, présentées sous forme de projets de résolution. UN 1 - السيد حسيني (جمهورية إيران الإسلامية): تحدث بوصفه مقرر اللجنة المعنية بالإعلام، فعرض تقرير اللجنة (A/63/21)، الذي يتضمن معلومات عن أنشطتها وتوصياتها في شكل مشاريع قرارات.
    M. Hosseini (République islamique d'Iran) dit que sa délégation a donné son appui à tous les projets de résolution par solidarité et sympathie pour le peuple palestinien. UN 35 - السيد الحسيني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفد بلده أيد جميع مشاريع القرارات انطلاقا من تضامنه وتعاطفه مع الشعب الفلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more