La force de réserve anciennement stationnée à Yamoussoukro est maintenant affectée à plein temps à la protection du Golf Hotel. | UN | والقوة الاحتياطية، التي كانت متمركزة سابقا في ياموسوكرو، أصبحت الآن متفرغة لحماية فندق ' ' غولف``. |
Ou tu sais, on peut aussi mettre de l'argent de coté pour être sûrs que l'on dormira dans un Hotel. | Open Subtitles | أو, كما تعلمون, سوف سنحتفظ بما يكفي من المال لنتأكد من أن نبقى في فندق رخيص |
Si vous utilisez ma maison comme votre propre Hotel Ritz, vous devriez me demander la permission à moi seule. | Open Subtitles | اذا كنتِ سوف تجعلين منزلي فندق ريتز كارلتون الخاص بك فيجب عليك ان تسأليني مباشره |
Quand elle... est arrivé à l'Hotel, pour sa première passe, | Open Subtitles | عندما ذهبتُ إلى الفندق لانعطف بأول خدعة لها |
Le rapport détaillé que nous avons reçu montre Kennedy, sur le sol de la cuisine de l'Hotel, le visage couvert de sang, les yeux ouverts sans paraître voir. | Open Subtitles | التقرير المفصل الذي كان بحوزتنا يظهر أن كينيدي ممتد على أرضية مطبخ الفندق ,يتدفق الدم من وجهه عينه مفتوحة لكنه لا يرى |
- J'ai réservé au Shivnivas Hotel. - Et mes bagages? | Open Subtitles | لقد حجزت لك فى فندق شفنيفاس جيد.حقائبى ؟ |
L'appel à sa femme a été émis à 14h17... d'un poste fixe au Barkley Hotel. | Open Subtitles | النداء الذي جاء إلى زوجته نشأ في الساعة 2: 17 فندق باركلي |
Le 1er mois, on se voyait dans un Hotel à Miltonhead. | Open Subtitles | في الاربعو اشهر الاولى كنا نتقابل في فندق هيلتون |
Ouverture d'une salle de conférence à l'intention des journalistes des deux communautés au Ledra Palace Hotel. | UN | وفتح غرفة اجتماعات مشتركة للصحفيين في فندق ليدرا بالاس. |
Je la félicite également d'avoir pris des mesures efficaces pour protéger le gouvernement légitime du Président Ouattara et son siège provisoire du Golf Hotel. | UN | وأشيد بها أيضا على الإجراءات الفعالة التي اتخذتها لحماية الحكومة الشرعية للرئيس واتارا ومقرّها المؤقت في فندق غولف. |
L'ONUCI et l'opération française Licorne ont assuré la sécurité de l'aéroport et les FDS ont abandonné leurs postes de contrôle autour du Golf Hotel, siège provisoire du Gouvernement légitime. | UN | وأمّنت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة عملية ليكورن الفرنسية المطار. وتخلت أيضا قوات الدفاع والأمن عن نقاطها للتفتيش حول فندق غولف، وهو المقر المؤقت للحكومة الشرعية. |
:: Démantèlement de toutes les installations et fermeture du camp au Golf Hotel; | UN | :: تفكيك جميع المرافق وإغلاق المعسكر المقام في فندق الغولف |
Les bureaux de ce service seront installés dans le salon Keraton, au Nusa Dua Beach Hotel, à Bali. | UN | وسيكون مقر هذه الوحدة في قاعة كيراتون، فندق شاطىء نوسا دوا، في بالي. |
M. Janneh a été Président du conseil d'administration de Kombo Beach Hotel Limited pendant 20 ans et a été membre du conseil d'administration d'autres sociétés. | UN | والسيد جانه رئيس لشركة فندق كومبو بيتش المتحدة منذ عشرين عاما، كما أنه عضو في مجالس إدارة شركات أخرى. |
Sand Beach Hotel El Daby Touristic Company Village | UN | فندق ساند بيتش، قرية شركة الظبي السياحية |
L'équipage a été conduit au Royal Hotel du fait que le déchargement devait avoir lieu de nuit. | UN | وأخذ أفراد الطاقم إلى فندق رويال لأن الحمولة كانت ستفرغ بعد حلول الظلام. |
Il y a un Western Union à 1 km de l'Hotel. | Open Subtitles | هناك فرع لويسترن يونيون على بُعد ميل من الفندق |
Il y a un Western Union à 1 km de l'Hotel. | Open Subtitles | هناك فرع لويسترن يونيون على بُعد ميل من الفندق |
Assure toi qu'il ne quitte pas sa chambre d'Hotel demain matin. Je m'en charge. | Open Subtitles | عليك أن تحرص على عدم مغادرته لغرفة الفندق في صباح الغد |
They are often physically invisible because they suffer in places that remain hidden from the public eye such as private homes or Hotel rooms. | UN | وكثيراً ما يتم إبعادهم عن الأنظار لكونهم يعانون في أماكن تظل مختبئة عن أعين الجمهور مثل الغرف الخاصة أو غرف الفنادق. |
Dans un Hotel, tu sais ce qu'il y a sur le bonnet de bain ? | Open Subtitles | اذهبي لفندق, هل تعرفين ما مكتوب على قبعة الاستحمام في الحمام ؟ |
XI. Services disponibles au Centre de conférences du Sheraton Doha Resort and Convention Hotel | UN | حادي عشر- المرافق المتوفّرة في مركز المؤتمرات بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة |
Donc maintenant je paye deux chambres d'Hotel | Open Subtitles | إذا سأدفع الآن مقابل غرفتين للفندق |
Hotel, Mike 1, ici. | Open Subtitles | (هوتال)، (هوتال)، معك (مايك1)، حوّل! |
Mike 1, Mike 1, ici Hotel. | Open Subtitles | "مايك1)، (مايك1)، معك (موتال)) أجب رجاءً" |
Donc je ne vais pas venir à ton Hotel. | Open Subtitles | لذا أنا لن آتي إلى فندقك |
Alors quand j'ai rendu l'entreprise publique, je suis revenu acheter l'Hotel. | Open Subtitles | لذا قمت باعلان الشركة وعدتهنا, و اشتريت فندقه |
Les registres de l'Hotel et du chemin de fer montrent que non seulement Kennedy était dans la ville de New York le jour de l'incendie au Musée Barnum et aux six hôtels, il a été aussi enregistré au Lovejoy, | Open Subtitles | , سجلات السكك الحديدة والفنادق أظهرت بأنه ليس فقط كينيدي كان في مدينة نيويورك في يوم الحريق |
À 5 heures, le poste d’observation (PO) Hotel signalait la présence de chars de l’armée des Serbes de Bosnie au sud-est. | UN | وبحلول الساعة ٠٠٥٠ أبلغت نقطة المراقبة هوتيل عن وجود دبابات لجيش الصرب البوسنيين في الجنوب الشرقي من موقعها. |