"htut" - Translation from French to Arabic

    • هتوت
        
    • هوت
        
    Concerning: Dr Tin Min Htut and Mr. U Nyi Pu UN بشأن: الدكتور تين مين هتوت والسيد أو نيي بو
    Il a rencontré le docteur Tin Min Htut et Nyi Pu, tous deux membres de la Ligue nationale pour la démocratie, élus au Parlement en 1990. UN والتقى بالدكتور تين مين هتوت والسيد نيي بو وهما مرشحا الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية انتخبا عضويـن في البرلمـان في 1990.
    Les personnes arrêtées sont Kyin Thein, Thant Zin et Ngwe Soe de la municipalité de Sangyuang, Nyan Win, Hla Hla Win, Kyaw Aye, Tun Aye, Myo Htut Aung et Tun Naing. UN والشبان هم كيين تايين، وثانت زين، ونغوي سوي من بلدة سانيوانغ، ونيان وين، وهلا هلاوين، وكياو آيي، وتون آيي، وهيو هتوت أونغ، وتون نايينغ.
    5. Tin Min Htut was arrested without a warrant on 12 August 2008. UN 5- أوقف تين مين هتوت دون مذكرة في 12 آب/أغسطس 2008.
    9. Dr Htut and Mr Pu were sentenced on 13 February 2009 to 27 years of imprisonment by the Yangon West District Court (Special Court). UN 9- وقد حكمت محكمة منطقة غربي يانغون (المحكمة الخاصة) في 13 شباط/فبراير 2009 على الدكتور هوت والسيد بو بالسجن 27 عاماً.
    Dr Htut was born on 4 May 1952, and is a citizen of Myanmar. UN والدكتور هتوت مولود في 4 أيار/مايو 1952 وهو مواطن ميانماري يعمل طبيباً، وقد انتخب نائباً عن منطقة بانتاناو.
    The fair trial and arbitrary arrest provisions of the Universal Declaration have been violated in the cases of Dr Htut and Mr Pu. UN وقد تم في حالتي الدكتور هتوت والسيد بو انتهاك البندين المنصوص عليهما في الإعلان العالمي فيما يتعلق بالمحاكمة العادلة والتوقيف التعسفي.
    22. This also applies to the role of Dr. Htut and Mr. Pu as human rights defenders. UN 22- وينطبق هذا أيضاً على دور الدكتور هتوت والسيد بو بوصفهما مدافعين عن حقوق الإنسان.
    Dr Tin Min Htut et UN الدكتور تين مين هتوت
    Parmi eux se trouvent six responsables du mouvement des jeunes de la NLD, y compris Ko Tun Zaw Zaw, ainsi que des membres du Parlement comme M. Mahn Johny de la municipalité de KyongPyaw, David Hla Myint de la municipalité de Ngapudaw et le docteur Tin Min Htut de la municipalité de Pantanaw. UN ومن ضمن هؤلاء ستة من قادة الشبيبة التابعين للرابطة، منهم كو تون زاو زاو، وكذلك أعضاء من البرلمان، مثل السيد ماهن جوني من بلدة كيونغبياو وديفيد هلا مينت من بلدة نغابوداو، والدكتور تين مين هتوت من بلدة بانتاناو.
    En février 2009, le Rapporteur spécial s'est entretenu en privé avec deux prisonniers politiques, Tin Min Htut et Nyi Pu, qui avaient été condamnés entre autre en vertu de la loi sur l'électronique pour avoir écrit une lettre ouverte au Secrétaire général. UN وفي شباط/فبراير 2009، عقد المقرر الخاص اجتماعا خاصا مع سجينين من سجناء الرأي هما تين مين هتوت ونيي بو، اللّذين أُدينا، في جملة أمور، على أساس قانون الإلكترونيات لأنهما كتبا خطابا مفتوحا للأمين العام.
    4. The case summarized below concerns Dr. Tin Min Htut and Mr. U Nyi Pu, and was reported by the source to the Working Group on Arbitrary Detention as set out in the paragraphs below. UN رسالة واردة من المصدر 4- تتعلق القضية الواردة خلاصتها أدناه بالدكتور تين مين هتوت والسيد أو نيي بو، وقد أخطر المصدر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بتفاصيلها المبينة في الفقرات التالية.
    11. The source further asserts that the evidence against Dr Htut and Mr Pu was inadequate for a conviction, had the court conducted its hearings independently and according to the legal standards that it is supposed to uphold. UN 11- ويؤكد المصدر كذلك أن الأدلة المساقة ضد الدكتور هتوت والسيد بو لم تكن كافية لإدانتهما، حيث إن المحكمة لم تجر جلسات استماعها بصورة مستقلة ووفقاً للمعايير القانونية التي يفترض أن تلتزم بها.
    14. Dr Htut and Mr Pu are currently being held at Insein Central Prison, Yangon, under the authority of the Department of Corrections, Ministry of Home Affairs. UN 14- والدكتور هتوت والسيد بو محتجزان حالياً في سجن إنسين المركزي بيانغون تحت سلطة إدارة الإصلاحيات التابعة لوزارة الداخلية.
    The Working Group stated in its two communications that it would appreciate if the Government could provide information about the current situation of Dr Htut and Mr Pu and provide clarification about the legal provisions justifying their continued detention. UN وقد ذكر الفريق العامل في رسالتين موجهتين منه أنه يكون ممتناً للحكومة في حال تزويدها إياه بمعلومات عن الحالة الراهنة للدكتور هتوت والسيد بو وتوفير إيضاحات عن الأحكام القانونية التي تبرر الاستمرار في حجزهما.
    16. The Working Group is in a position to provide an Opinion, on the basis of all the information it has obtained, on the detention of Dr Htut and Mr Pu, as one of the measures provided for in section 17. UN 16- والفريق العامل في وضع يخوله إعطاء رأي استناداً إلى جميع المعلومات التي حصل عليها بشأن احتجاز الدكتور هتوت والسيد بو، بوصف ذلك واحداً من التدابير المنصوص عليها في الباب 17.
    18. The pretrial detention of Dr Htut and Mr Pu, from August 2008 to their trial in February 2009, was in violation of their right to a court hearing. UN 18- لقد شكل احتجاز الدكتور هتوت والسيد بو في فترة ما قبل محاكمتهما الممتدة من آب/أغسطس 2008 إلى محاكمتهما في شباط/فبراير 2009 انتهاكاً لحقهما في جلسة محاكمة.
    The detention of Dr. Tin Min Htut and Mr. U Nyi Pu is arbitrary, in violation of articles 9, 10, 11 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights, and in contradiction of the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment. UN يعد احتجاز الدكتور تين مين هتوت والسيد أو نيي بو فعلاً تعسفياً ينتهك المواد 9 و10 و11 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويتنافى ومجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من الأشكال الاحتجاز أو السجن.
    25. The Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which are the immediate release of, and an adequate reparation to, Dr Htut and Mr Pu. UN 25- ويطلب الفريق العامل اتخاذ ما يلزم من خطوات لمعالجة الحالة، وتتمثل هذه الخطوات في الإفراج عن الدكتور هتوت والسيد بو وتعويضهما تعويضاً ملائماً.
    60. M. Htut (Myanmar) dit que son pays a toujours condamné le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. UN 60 - السيد هتوت (ميانمار): قال إن بلده يدين باستمرار الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    87. M. Htut (Myanmar), saluant le rapport du Secrétaire général (A/66/133), note avec satisfaction les progrès réalisés par le Groupe de consolidation et de conseil sur l'état de droit s'agissant de renforcer la coordination et la cohérence stratégiques des activités des Nations Unies visant à promouvoir l'état de droit. UN 87 - السيد هوت (ميانمار): رحب بتقرير الأمين العام (A/66/133) وأشار مع الارتياح إلى التقدم الذي أحرزه الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون فيما يتعلق بتعزيز التنسيق والاتساق الاستراتيجيين على نطاق المنظومة للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال تعزيز سيادة القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more