370. Petrolube affirme que Luberef a augmenté le prix des huiles de base le 1er septembre puis de nouveau le 15 octobre 1990. | UN | 370- وتدعي بترولوب أن لوبريف رفعت أسعار الزيوت الأساسية في 1 أيلول/سبتمبر ثم في 15 تشرين الأول/أكتوبر 1990. |
Le Comité recommande donc de n'accorder aucune indemnité au titre de la hausse de prix des huiles de base. | UN | لذا، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن زيادة أسعار الزيوت الأساسية. |
5. Hausse de prix des huiles de base 369 − 370 98 | UN | 5- زيادة أسعار الزيوت الأساسية 369-370 98 |
4. Hausse de prix des huiles de base 395 − 396 102 | UN | 4- زيادة أسعار الزيوت الأساسية 395-396 102 |
380. Pour ce qui est de la hausse de prix des huiles de base, l'Iraq affirme que Petrolube a acheté la totalité des huiles de base à Luberef et que Luberef a augmenté le prix de ses huiles de base en raison de l'augmentation des frais de manutention. | UN | 380- ويقول العراق، في ما يتعلق بزيادة أسعار الزيوت الأساسية، إن بترولوب اقتنت كل زيوتها الأساسية من لوبريف. ويقول إن لوبريف رفعت أسعار ما تبيعه من الزيوت الأساسية نظرا لزيادة رسوم المناولة. |
Petrolube affirme avoir payé à Luberef, selon ses calculs, un surcoût de SAR 19 744 946 sur un total de 75 achats d'huiles de base du 1er septembre 1990 au 31 janvier 1991. | UN | وتقدر بترولوب أنها دفعت للوبريف، في الفترة الممتدة من 1 أيلول/سبتمبر 1990 إلى 31 كانون الثاني/يناير 1991، مبلغاً إضافياً قدره 946 744 19 ريالا سعوديا عما مجموعه 75 عملية شراء للزيوت الأساسية. |
Le Comité conclut, en se fondant sur ces documents, que Petrolube a répercuté la hausse du prix des huiles de base sur ses propres clients et n'a donc subi aucune perte ouvrant droit à indemnisation. | UN | ويستنتج الفريق، استنادا إلى هذه السجلات، أن بترولوب قد نقلت الزيادة في أسعار الزيوت الأساسية إلى زبائنها، فلم تتكبد بذلك خسارة قابلة للتعويض. |
Hausse de prix des huiles de base | UN | زيادة أسعار الزيوت الأساسية |
5. Hausse de prix des huiles de base | UN | 5 - زيادة أسعار الزيوت الأساسية |
371. Les huiles lubrifiantes produites par Petrolube sont obtenues par le mélange des huiles de base décrites au paragraphe 369 cidessus avec des additifs chimiques comme des détergents, des dispersants et des agents antifriction. | UN | 371- تُصنع زيوت التشحيم التي تنتجها بترولوب بخلط الزيوت الأساسية الموصوفة في الفقرة 369 أعلاه بمضافات كيميائية من قبيل المنظفات والمشتتات والعوامل المضادة للاحتكاك. |
4. Hausse de prix des huiles de base | UN | 4 - زيادة أسعار الزيوت الأساسية |
395. Petrolube a fourni des copies de télex que lui a adressés Luberef pour l'informer d'une hausse de prix des huiles de base à compter du 1er septembre 1990 et du 15 octobre 1990. | UN | 395- قدمت بترولوب نسخا من تلكسات تلقتها من لوبريف تبين أنه تمت زيادة أسعار الزيوت الأساسية ابتداء من 1 أيلول/سبتمبر 1990 و15 تشرين الأول/أكتوبر 1990. |
396. Petrolube a aussi produit des copies de lettres adressées à ses clients pour les informer de l'augmentation de ses propres prix de lubrifiants finis en conséquence directe de l'augmentation des prix tant des huiles de base que des additifs. | UN | 396- وقدمت بترولوب أيضا نسخا من رسائل إلى زبائنها، تبين أن أسعار ما تبيعه هي من زيوت التشحيم الجاهزة قد ارتفعت بدورها كنتيجة مباشرة لزيادة أسعار الزيوت الأساسية والمضافات. |
398. Le Comité a néanmoins établi que Petrolube a répercuté sur ses clients la totalité des hausses de prix des huiles de base et des additifs, comme indiqué au paragraphe 396 cidessus. | UN | 398- إلا أن الفريق أثبت أن بترولوب قد نقلت زيادة كل أسعار الزيوت الأساسية والمضافات إلى زبائنها، كما أشير إليه في الفقرة 396 أعلاه. |
414. D'une manière générale, les huiles de base que fournissait Luberef au marché intérieur provenaient de ses propres opérations de raffinage du pétrole brut mais, de temps à autre, l'augmentation de la demande l'obligeait à importer de l'étranger des huiles de base raffinées. | UN | 414- توفر الشركة عموماً للسوق المحلية الزيوت الأساسية التي تكررها لذاتها من النفط الخام، إلا أن الطلب المتزايد من حين لآخر يحتم على الشركة أن تستورد من الخارج الزيوت الأساسية المكررة. |
369. Petrolube achetait généralement les quatre qualités différentes d'huiles de base nécessaires à la production de ses huiles lubrifiantes à son principal fournisseur, Luberef (dont la réclamation est traitée au paragraphe 406 ciaprès). | UN | 369- عادة ما كانت بترولوب تشتري الدرجات الأربع المختلفة من الزيوت الأساسية اللازمة لإنتاج زيوت التشحيم من مزودها الرئيسي، وهو شركة لوبريف Luberef (التي يتم تناول مطالبتها ابتداء من الفقرة 406، أدناه). |
Ledit contrat prévoyait que Petrolube achèterait des huiles de base à Luberef à un prix déterminé selon une formule établie, laquelle tenait compte des cours quotidiens du marché des huiles de base publiés dans un rapport spécialisé dit < < ICIS-LOR > > . | UN | ونص العقد المذكور على أن تشتري بترولوب زيوتها الأساسية من لوبريف بسعر يحدَّد وفقا لصيغة مكرسة. وتأخذ هذه الصيغة في الحسبان الأسعار اليومية للزيوت الأساسية المنشورة في تقرير التسعير الصناعي الموحد المعروف بتقرير " ICIS-LOR " . |