huit groupes professionnels étaient concernés par ces concours. | UN | وقد أجريت الامتحانات في ثماني مجموعات مهنية مختلفة. |
L'expérimentation a été menée pendant 6 mois, en double aveugle, sur huit groupes de consommateurs. | Open Subtitles | هذه الإختبارات أجريت لمدة ستة أشهر باستخدام نموذج مزدوج من ثماني مجموعات من التداخل الديموغرافي |
Environ huit groupes de contact seraient créés durant la réunion. | UN | ومن المتوقع إنشاء ثمانية أفرقة اتصال أثناء الاجتماع. |
Des discussions ont été tenues au sein de huit groupes fin d'identifier les actions nécessaires pour chacun des huit objectifs. | UN | ومن أجل تحديد الإجراءات اللازم اتخاذها لبلوغ كل من الأهداف الثمانية للألفية، أجرت المنظمة مناقشات في إطار ثمانية أفرقة. |
huit groupes étaient opérationnels à Léogâne et sept à Jacmel, une coordination par groupe sectoriel étant également assurée à Gonaïves et Petit-Goâve. | UN | وكانت هناك ثمان مجموعات عاملة في ليوغان وسبع مجموعات عاملة في جاكمل، كما حدث تنسيق بين المجموعات في غوانيف وبتي - غواف. |
Le Suriname est une société multiculturelle composée de quelque huit groupes ethniques. | UN | وسورينام مجتمع متعدد الثقافات، يتألف من نحو ثماني جماعات عرقية. |
200. huit groupes professionnels seront concernés par les concours nationaux de recrutement en 2010. | UN | 200 - وستجري امتحانات تنافسية وطنية لاستقدام الموظفين في ثماني فئات مهنية في عام 2010. |
3. huit groupes de travail se sont réunis ou se réuniront avant l'ouverture de la cinquante-cinquième session de la Commission pour examiner les points suivants : | UN | ٣- ستسبق الدورة الخامسة والخمسين للجنة اجتماعات لثمانية أفرقة عاملة فيما يتصل بالبنود التالية: |
huit groupes au total, composés de représentants d'anciens groupes armés, de représentants de partis politiques, de groupes ethniques et de différentes couches sociales, ont participé activement au processus de la Convention nationale ayant pour objectif la première étape du programme, à savoir la rédaction d'une nouvelle constitution. | UN | وقد شاركت ثماني مجموعات تضم ممثلين للمجموعات المسلحة السابقة إلى جانب ممثلي الأحزاب السياسية والقوميات العرقية وغيرهم من ممثلي مختلف الشرائح الاجتماعية، مشاركة فعالة في أعمال المؤتمر الوطني الرامية إلى صياغة دستور جديد، وهي الخطوة الحاسمة الأولى في خارطة الطريق. |
La loi sur les licences d'exportation et d'importation prévoit notamment l'établissement d'une liste détaillée des marchandises d'exportation contrôlée, qui se compose de huit groupes distincts : | UN | ويضع قانون تراخيص التصدير والتوريد في جملة أمور قائمة طويلة بالصادرات الخاضعة للمراقبة. وتنقسم القائمة إلى ثماني مجموعات مختلفة: |
huit groupes professionnels étaient concernés par ces concours. | UN | وقد أجريت الامتحانات في ثماني مجموعات مهنية([11]). |
Au fil des ans, le Myanmar a connu bien des vagues migratoires, et la population se compose actuellement de huit groupes ethniques principaux rassemblant plus de 100 races nationales. | UN | 13- وقال إن موجات هجرة عديدة مرت عبر ميانمار على مر الزمن، ويتألف سكان البلد الآن من ثماني مجموعات عرقية رئيسية، وتضم فيما بينها أكثر من 100 عرق وطني. |
Le deuxième projet concernait 300 femmes employées de maison appartenant à huit groupes autochtones de Colombie et visait à leur faire connaître leurs droits et à leur fournir une aide juridique. IV. ACTIONS MENÉES DANS LES PAYS | UN | أما المشروع الثاني فدعم مشروعاً لمساعدة 300 امرأة من السكان الأصليين ينتمين إلى ثماني مجموعات من مجموعات السكان الأصليين في كولومبيا يعملن كخادمات في المنازل، وذلك لتثقيفهن بحقوقهن ومدهن بالمشورة القانونية. |
Les chloronaphtalènes comprennent 75 congénères possibles répartis en huit groupes d'homologues comportant de un à huit atomes de chlore substitués autour de la molécule aromatique plane de naphtalène. | UN | 2 - وتشمل النفثالينات المكلورة 75 مركباً متشابهاً تقريباً داخل ثماني مجموعات متشاكلة يتراوح عدد ذرات الكلور فيها من 1 إلى 8 موجودة حول جزيء النفثالين العطري المستوي. |
S'engageant à poursuivre le processus de négociation, ils ont accepté de créer huit groupes d'experts, chargés de préparer les négociations futures sur des questions économiques précises. | UN | وقد التزام الطرفان بمواصلة العملية التفاوضية واتفقا على إنشاء ثمانية أفرقة خبراء، للتحضير للمفاوضات المقبلة بشأن مجالات اقتصادية محددة. |
huit groupes de travail interparlementaires sur les 79 qui fonctionnent à l'Assemblée nationale de la République d'Azerbaïdjan ont une femme à leur tête. | UN | " وهناك ثمانية أفرقة عاملة برلمانية مشتركة ترأسها نساء من بين 79 فريقا عاملا في الجمعية الوطنية لجمهورية أذربيجان. |
Il est dit dans le rapport que celui-ci a été rédigé avec l'assistance de huit groupes de travail. | UN | 1 - يشير التقرير إلى أنه كُتب بمساعدة من ثمانية أفرقة عاملة. |
Il est dit dans le rapport que celui-ci a été rédigé avec l'assistance de huit groupes de travail. | UN | معلومات عامة 1 - يشير التقرير إلى أنه كُتِب بمساعدة من ثمانية أفرقة عاملة. |
Il a aussi souligné quelques-uns des résultats obtenus déjà, notamment l'approbation de l'architecture de mise en œuvre, la mise sur pied de huit groupes conjoints d'experts et l'élaboration d'un projet de feuilles de route sur la mise en œuvre. | UN | وجرى أيضًا تسليط الضوء على بعض الإنجازات التي تحققت حتى الآن في تنفيذ الاستراتيجية المشتركة والتي شملت اعتماد الهيكل التنفيذي، وتشكيل ثمانية أفرقة خبراء مشتركة، ووضع مشاريع خرائط طريق للتنفيذ. |
Pour déterminer les ressources nécessaires, le Département se fonde sur l'expérience qu'il a acquise depuis 1999 en appuyant huit groupes différents chargés de surveiller l'application de sanctions dans le cadre de plus de 25 mandats distincts. | UN | وتستعين إدارة الشؤون السياسية لدى تحديدها تلك الاحتياجات من الموارد، بما اكتسبته من خبرة من خلال تقديمها الدعم إلى ثمانية أفرقة منفصلة لرصد الجزاءات شملت أكثر من 25 ولاية منذ عام 1999. |
huit groupes cibles sont identifiés ainsi que des objectifs et des résultats escomptés, qui correspondent aux rôles respectifs et aux valeurs ajoutées de chacun d'eux. | UN | وتم تحديد ثمان مجموعات مستهدفة، كما حُددت أهداف الاتصال الأساسية والنتائج المتوقعة، التي مُيّز بعضها عن بعض لتجسد الدور والقيمة المضافة لكلٍ من المجموعات. |
Le Gouvernement a financé quelque 200 écoles pour huit groupes minoritaires - y compris de très petits groupes - et contribue financièrement à leurs activités culturelles. | UN | وموّلت الحكومة حوالي مائتي مدرسة لصالح ثماني جماعات من الأقليات - بما فيها جماعات صغيرة جدا من الأقليات - وقدمت مساهمات مالية للعديد من المناسبات الثقافية, |
Mme Moriarty (Canada) déclare que l'on a déterminé la présence de huit groupes vulnérables dans la population: les femmes, les jeunes à risque, les peuples autochtones, les personnes en provenance de pays où le VIH est endémique, les homosexuels de sexe masculins, les toxicomanes qui s'injectent de la drogue, les détenus et les personnes qui vivent avec le VIH/sida. | UN | 20 - السيدة موريارتي (كندا): ذكرت أنه تم تحديد ثماني فئات من السكان الضعفاء هي: النساء، والشباب المعرضون للخطر، والسكان الأصليون، والأشخاص القادمون من بلدان ينتشر فيها فيروس نقص المناعة البشرية، والرجال المثليون، ومدمنو المخدرات بالحقن، والمحتجزون، والأشخاص الذين يعيشون وهم مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
3. huit groupes de travail se sont réunis ou se réuniront avant l'ouverture de la cinquante-troisième session de la Commission pour examiner les points suivants : | UN | ٣ - ستسبق الدورة الثالثة والخمسين للجنة اجتماعات لثمانية أفرقة عاملة فيما يتصل بالبنود التالية: |