Le Secrétaire général propose huit postes supplémentaires au titre du sous-programme 2, à savoir : | UN | ويقترح الأمين العام إنشاء ثماني وظائف إضافية تحت البرنامج الفرعي 2، كما يلي: |
Il est demandé huit postes supplémentaires d'agent de sécurité. | UN | ومطلوب توفير ثماني وظائف إضافية لضباط اﻷمن. |
Le Secrétaire général propose huit postes supplémentaires au titre du sous-programme 2, à savoir : | UN | ويقترح الأمين العام إنشاء ثماني وظائف إضافية في إطار البرنامج الفرعي 2، كما يلي: |
huit postes supplémentaires P-4 (spécialistes de la planification des missions) sont demandés. | UN | ٧٢- وهناك حاجة إلى ثماني وظائف إضافية: ثماني وظائف برتبة ف - ٤ )موظفو تخطيط البعثات(. |
3.85 L'augmentation nette des ressources demandées au titre des postes est due à l'effet-report de la création des sept postes financés au moyen des ressources prévues au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) qu'il est proposé de transformer en postes permanents, et aux coûts afférents aux huit postes supplémentaires qu'il est proposé de créer pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | 3-85 وتعزى الزيادة الصافية في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف إلى الأثر المتأخر لإنشاء سبع وظائف تمولها المساعدة المؤقتة العامة، ويُقترح تحويلها إلى وظائف ثابتة، إلى جانب الوظائف الثماني الإضافية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
Pour assurer une protection rapprochée 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, il faudrait huit postes supplémentaires d'agent du Service mobile, dont un poste de spécialiste de la coordination de la protection, deux postes de chef d'équipe de protection des personnes et cinq postes de spécialiste de la protection des personnes. | UN | ولتوفير حماية مباشرة على مدار الساعة وطيلة أيام الأسبوع، هناك حاجة إلى إنشاء ثماني وظائف إضافية من فئة الخدمة الميدانية تشمل، موظفا لتنسيق شؤون الحماية، وقائدي أفرقة حماية شخصية، وخمسة أفراد للحماية الشخصية. |
Des crédits supplémentaires de 975 000 dollars sont demandés au titre du chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 pour huit postes supplémentaires, soit 3 agents du Service mobile et 5 agents locaux. | UN | ومن المقترح رصد موارد إضافية بقيمة 000 975 دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 لتغطية تكاليف ثماني وظائف إضافية منها ثلاثة موظفين من فئة الخدمة الميدانية وخمسة موظفين من الرتبة المحلية. |
Il est proposé de transférer l'un des deux postes d'agent de sécurité actuellement alloués aux bureaux régionaux (sauf celui de la région de Kaboul) pour le réaffecter aux provinces et de créer huit postes supplémentaires de temporaire pour des agents du Service mobile, qui seraient uniformément répartis entre tous les bureaux de province. | UN | 212 - يُقترح نقل أَحَد موظَفَي الأمن الاثنين المخصصين حاليا للمكاتب الإقليمية، باستثناء منطقة كابل، إلى المقاطعات، وإنشاء ثماني وظائف إضافية من فئة الخدمة الميدانية ليتم نشرهم باطراد في جميع مكاتب المقاطعات. |
4. Décide en outre de créer, avec effet au 1er janvier 2001, huit postes supplémentaires d'agent de sécurité (Service mobile) (quatre P4 et quatre P3) et seize postes supplémentaires d'agent recruté localement; | UN | 4 - تقرر كذلك أن تنشئ، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001، ثماني وظائف إضافية من فئة موظفي الأمن الميدانيين (4 في الرتبة ف-4 و4 في الرتبة ف-3) وست عشرة وظيفة إضافية من الرتبة المحلية؛ |
huit postes supplémentaires sont demandés pour 20022003 pour la Section des systèmes de gestion de l'information de la Caisse (ibid., annexe II, par. 23 à 27). Cinq de ces postes seraient des postes permanents et trois des postes temporaires. | UN | 23 - ويُطلب لقســم نظم إدارة المعلومات في صندوق المعاشات التقاعدية ثماني وظائف إضافية للفترة 2002-2003 (المرجع نفسه، المرفق الثاني، الفقرات 23-27)، على أن تكون خمس منها وظائف ثابتة وثلاث منها وظائف مؤقتة. |
Il est proposé enfin de créer huit postes supplémentaires d’agent des services généraux (autres classes) qui seraient destinés à trois assistants linguistiques, à quatre préposés aux audiences et au titulaire d’un poste extrabudgétaire qui serait transformé en poste temporaire. | UN | ٩٣ - ومن المقترح أيضا إنشاء ثماني وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى لثلاثة مساعدي لغات وأربعة مدققي محاضر بالمحكمة، وتحويل وظيفة حالية واحدة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية إلى وظيفة مؤقتة. |
Le projet de résolution A/C.5/50/L.65 prévoit la création de huit postes supplémentaires qui n'ont pas été demandés par le Secrétaire général : deux postes d'administrateur au Bureau des services de contrôle interne et six postes d'administrateur au Service de la planification des missions du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وينص مشروع القرار A/C.5/50/L.65 على إنشاء ثماني وظائف إضافية لم يطلبها اﻷمين العام: اثنتان منها من الفئة الفنية في مكتب المراقبة الداخلية وست وظائف من الفئة الفنية في شعبة تخطيط البعثات بإدارة عمليات حفظ السلام. |
Par ailleurs, huit postes supplémentaires sont demandés pour l’état-major de mission à déploiement rapide : 1 poste P-5 (chef d’état-major opérations), 6 postes P-4 (officier d’information, officier des opérations, logisticien, officier de la police civile, spécialiste des affaires humanitaires et officier du génie) et 1 poste P-3 (officier d’état-major opérations). | UN | وباﻹضافة إلى ذلك هناك حاجة إلى ثماني وظائف إضافية لمقر البعثة المعد للوزع السريع: واحدة برتبة ف - ٥ )رئيس عمليات ضباط اﻷركان( وست وظائف برتبة ف - ٤ )موظف شؤون إعلام، موظف عمليات، موظف سوقيات، موظف لشؤون الشرطة المدنية، موظف للشؤون اﻹنسانية، ومهندس( ووظيفة برتبة ف - ٣ )موظف لشؤون موظفي العمليات(. |
huit postes supplémentaires sont demandés : un poste P-5 (chef d’état-major opérations), six postes P-4 (officier d’information, officier des opérations, logisticien, officier de la police civile, spécialiste des affaires humanitaires et officier du génie) et un poste P-3 (officier d’état-major opérations). Tableau 21 | UN | ٧٧- وهنالك حاجة إلى ثماني وظائف إضافية: وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ )رئيس عمليات الموظفين(، وست وظائف برتبة ف-٤ )موظف إعلام، وموظف عمليات، وموظف سوقيات، وموظف لشؤون الشرطة المدنية، وموظف للشؤون اﻹنسانية، وموظف للشؤون الهندسية(، ووظيفة واحدة برتبة ف - ٣ )موظف لعمليات الموظفين(. |
La conversion de huit postes de personnel fourni à titre gracieux en huit postes supplémentaires imputés sur le compte d’appui [2 P-4, 2 P-3, 1 poste d’agent des services généraux (1re classe) et trois autres postes d’agent des services généraux (autres classes)] est proposée dans le cas du Bureau du Conseiller militaire. | UN | ٢٦ - يُقترح تحويل ثماني وظائف ﻷفراد مقدمين دون مقابل إلى ثماني وظائف إضافية ممولة من حساب الدعم )وظيفتان من رتبة ف - ٤، ووظيفتان من رتبة ف - ٣، ووظيفة من فئة الخدمات العامة/الرتبة الرئيسية وثلاثة وظائف من فئة الخدمات العامة/الرتب أخرى( الى مكتب المستشار العسكري. |
Étant donné l’urgence qu’il y a à faire figurer les violences sexuelles dans les actes d’accusation sur le point d’être rédigés et à préparer les procès y relatifs, huit postes supplémentaires (4 P-3 et 4 P-2/1) sont demandés pour recruter des enquêteurs ayant déjà l’expérience d’enquêtes sur ce type de crime. | UN | وبسبب إلحاحية إدراج تهم الاعتداء الجنسي في لوائح الاتهام الوشيكة أو إعداد القضايا للمحاكمة، فإنه من المطلوب ثماني وظائف إضافية )أربعة بالرتبة ف-٣ وأربعة بالرتبة ف-٢/١( لمحققين ذوي خبرة في الجرائم التي تنطوي على اعتداء جنسي. |
Il est demandé un montant de 443 800 dollars pour financer huit postes supplémentaires qui permettront de compléter les effectifs de l'équipe chargée de la protection rapprochée du Coordonnateur spécial et du Coordonnateur spécial adjoint [3 agents du Service mobile et 5 agents locaux (chauffeurs)]. | UN | تُقترح احتياجات قدرها 800 443 دولار متصلة بإنشاء ثماني وظائف إضافية تلزم لإتمام ملاك موظفي وحدة الحماية المباشرة (3 موظفو خدمة ميدانية و 5 موظفين برتب محلية) من أجل استكمال تغطية الأمن الشخصي للمنسق الخاص ونائبه. |
Il faudrait donc disposer de huit postes supplémentaires pour que les effectifs de l'équipe chargée de la protection rapprochée du Coordonnateur spécial et de son adjoint soient au complet (3 agents du Service mobile et 5 agents locaux). | UN | 39 - وفي هذا الصدد، ومن أجل استكمال تغطية الأمن الشخصي للمنسق الخاص ونائبه، يلزم استحداث ثماني وظائف إضافية لإتمام ملاك موظفي مفرزة الحماية المباشرة (3 من موظفي الخدمة الميدانية و 5 موظفين من الرتبة المحلية). |
Il faudrait donc disposer de huit postes supplémentaires pour que les effectifs de l'équipe chargée de la protection rapprochée du Coordonnateur spécial et de son adjoint soient au complet (trois agents du Service mobile et cinq agents locaux). | UN | 68 - وفي هذا الصدد، ومن أجل استكمال تغطية الأمن الشخصي للمنسق الخاص ونائبه، يلزم إنشاء ثماني وظائف إضافية لإتمام ملاك موظفي وحدة الحماية المباشرة (ثلاثة من موظفي الخدمة الميدانية وخمسة موظفين من الرتبة المحلية). |
La Mission estime que les huit postes supplémentaires (cinq postes de fonctionnaire international et trois postes d'agent local) approuvés par l'Assemblée générale pour 2001/02, lui permettra de renforcer les capacités techniques des équipes chargées des technologies de la communication et de l'information au sein de la Section des services d'appui électroniques. | UN | وترى البعثة أن الوظائف الثماني الإضافية (خمس وظائف دولية وثلاث وظائف من الرتبة المحلية) التي وافقت عليها الجمعية العامة للفترة 2001/2002 من شأنه أن يمكن البعثة من تعزيز القدرة الفنية لوحدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لقسم خدمات الدعم الالكتروني. |
Les huit postes supplémentaires qu'il est proposé de créer sont destinés à des assistants aux terminaux (agents des services généraux) qui seraient déployés comme suit : un au bureau administratif local de Kinshasa, quatre dans la région de Bunia (2 à Goma, 1 à Bunia et 1 à Beni) et trois dans la région de Bukavu (1 à Lubumbashi et 2 à Bukavu). | UN | وسيجري نشر الوظائف الثماني الإضافية المقترحة، وهي لمساعدين لمحطات طيران (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة) كما يلي: وظيفة واحدة في المكتب الإداري الميداني في كينشاسا، وأربع وظائف في منطقة بونيا (اثنتان في غوما، وواحدة في بونيا، وواحدة في بيني)، وثلاث وظائف في منطقة بوكافو (واحدة في لوبومباشي واثنتان في بوفاكو). |