"huitième session du comité" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الثامنة للجنة
        
    • الاجتماع الثامن للجنة
        
    • للدورة الثامنة للجنة
        
    • والدورة الثامنة للجنة
        
    Un exemplaire des recommandations adoptées à la réunion sera distribué comme document de référence à la huitième session du Comité. UN وستتاح نسخة من التوصيات التي اعتمدها هذا الاجتماع كوثيقة مرجعية في الدورة الثامنة للجنة.
    Un exemplaire des recommandations sera distribué à la huitième session du Comité. UN وستتاح نسخة من التوصيات خلال الدورة الثامنة للجنة.
    Dates et projet d'ordre du jour de la huitième session du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale UN مواعيد انعقاد الدورة الثامنة للجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية ومشروع جدول أعمالها
    k) huitième session du Comité technique (2 jours en 2011). UN (ك) الاجتماع الثامن للجنة التقنية (يومان في عام 2011).
    Ordre du jour provisoire de la huitième session du Comité d'experts UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة للجنة الخبراء
    Les débats ont porté sur la question des institutions nationales et des mécanismes d'alerte rapide et sur la huitième session du Comité spécial consacrée à la question de l'adoption d'une convention internationale globale et intégrée pour la défense et la promotion des droits et de la dignité des handicapés. UN ودارت مناقشات تناولت تلك المؤسسات وآليات الإنذار المبكِّر والدورة الثامنة للجنة المخصصة المعنية بإعداد اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم.
    Dates et ordre du jour de la huitième session du Comité UN مواعيد الدورة الثامنة للجنة وجدول أعمالها
    Dates et projet d'ordre du jour de la huitième session du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale UN مواعيد انعقاد الدورة الثامنة للجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية ومشروع جدول أعمالها
    Notant que le mandat actuel du Groupe d'experts expirera avant la huitième session du Comité de la science et de la technologie, UN وإذ يلاحظ أن مدة ولاية فريق الخبراء الحالي ستنقضي قبل الدورة الثامنة للجنة العلم والتكنولوجيا،
    Liste des documents pour la huitième session du Comité UN قائمة بالوثائق المعدة من أجل الدورة الثامنة للجنة
    La huitième session du Comité sera ouverte par la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme ou son représentant. UN سيفتتح مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أو ممثله الدورة الثامنة للجنة.
    Dates et projet d'ordre du jour de la huitième session du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale UN مواعيد انعقاد الدورة الثامنة للجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية ومشروع جدول أعمالها
    II. Ouverture de la huitième session du Comité 3−6 3 UN ثانياً - افتتاح الدورة الثامنة للجنة 3-6 3
    Il a donné aux participants l'assurance qu'il serait tenu pleinement compte des nouvelles suggestions, lesquelles seraient portées à l'attention des parties concernées lors d'actions ultérieures et lorsque le rapport sur les travaux de la huitième session du Comité serait distribué. UN وطمأن الحاضرين الى أن المدخلات الاضافية ستؤخذ في الاعتبار الكامل وسيُسترعى انتباه الاطراف المعنية الى اجراءات المتابعة ونشر تقرير الدورة الثامنة للجنة.
    Ces recommandations seront diffusées pour information sous le titre " Charte de Courmayeur " , à la huitième session du Comité. UN وستعمم هاتان التوصيتان، تحت عنوان " ميثاق كورمايور " ، في الدورة الثامنة للجنة.
    Il a donné aux participants l'assurance qu'il serait tenu pleinement compte des nouvelles suggestions, lesquelles seraient portées à l'attention des parties concernées lors d'actions ultérieures et lorsque le rapport sur les travaux de la huitième session du Comité serait distribué. UN وطمأن الحاضرين الى أن المدخلات الاضافية ستؤخذ في الاعتبار تماما وسيُسترعى انتباه الاطراف المعنية الى اجراءات المتابعة ونشر تقرير الدورة الثامنة للجنة.
    Il conviendrait d'indiquer dans les travaux préparatoires que, lors des consultations informelles tenues à la huitième session du Comité spécial, la délégation italienne a proposé d'insérer, après le paragraphe 8, la disposition suivante : UN 34- ينبغي أن يذكر في " الأعمال التحضيرية " أنه في المشاورات غير الرسمية التي عقدت أثناء الدورة الثامنة للجنة المخصصة، اقترح وفد ايطاليا ادراج الحكم التالي بعد الفقرة 8:
    S'adressant aux participants à la huitième session du Comité international de coordination, la HautCommissaire a demandé instamment aux institutions nationales de s'employer à faire en sorte que leurs gouvernements respectifs ratifient la Convention. UN وحثت المفوضة السامية، في خطابها أمام الدورة الثامنة للجنة التنسيق الدولية، المؤسسات الوطنية على بذل قصارى ما في وسعها لضمان تصديق حكوماتها على الاتفاقية.
    À la huitième session du Comité international de coordination, le Haut-Commissaire a fait remarquer que les institutions nationales, en tant que passerelles entre les gouvernements et la société civile, étaient bien placées pour faire en sorte qu'il soit accordé davantage d'attention à ces droits fondamentaux. UN وفي الدورة الثامنة للجنة التنسيق الدولية، لاحظت المفوضة السامية أن باستطاعة المؤسسات الوطنية، باعتبارها جسراً بين الحكومات والمجتمع المدني، أن تكفل توجيه مزيد من الاهتمام إلى هذه الحقوق الأساسية.
    i) huitième session du Comité technique (2 jours en 2013); UN (ط) الاجتماع الثامن للجنة الفنية (يومان في عام 2013)؛
    Ordre du jour provisoire de la huitième session du Comité d'experts de l'administration publique UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة للجنة خبراء الإدارة العامة
    5. On trouvera à l'annexe I une liste des documents établis pour la session, ainsi que pour la sixième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et la huitième session du Comité de la science et de la technologie, qui se tiennent en même temps que la huitième session de la Conférence des Parties. UN 5- ترد في المرفق الأول قائمة بالوثائق المعدة للدورة وللدورتين المتزامنتين معها وهما الدورة السادسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الثامنة للجنة العلم والتكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more