"humain au myanmar" - Translation from French to Arabic

    • البشرية في ميانمار
        
    La mission d'évaluation a noté que les activités du projet pourraient bien être une étape décisive de la préparation d'un futur rapport sur le développement humain au Myanmar. UN ولاحظت بعثة التقييم أن أنشطة المشروع قد تكون خطوة هامة نحو إعداد تقرير عن التنمية البشرية في ميانمار في المستقبل.
    La mission a aussi mis en évidence divers défis stratégiques posés à l'Initiative ainsi que les questions cruciales confrontant le développement humain au Myanmar. UN وبيّنت البعثة أيضا بعض التحديات الاستراتيجية التي تجابه المبادرة والقضايا الحرجة التي تواجه التنمية البشرية في ميانمار.
    De plus, la même étude signalait la médiocrité des résultats et la lenteur des progrès obtenus dans plusieurs domaines importants du développement humain au Myanmar. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير الدراسة ذاتها إلى انخفاض مستويات الإنجاز وبطء التقدم في العديد من المجالات الحرجة للتنمية البشرية في ميانمار.
    Il importe de noter qu'en ce qui concerne Myanmar, les ressources fournies par le Fonds ne vont pas au Gouvernement mais au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) qui, faut-il le noter, a exécuté avec succès son Initiative pour le développement humain au Myanmar dans le même cadre opérationnel. UN ففي حالة ميانمار، لا تتلقى حكومة البلد التمويلات المقدمة من هذا الصندوق وإنما يتلقاها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. وجدير بالذكر أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ما زال ينفذ بنجاح مبادرته لتحقيق التنمية البشرية في ميانمار في نفس ظروف العمل القائمة من قبل.
    Approuvé une nouvelle prorogation de deux ans, pendant la période 2006-2007, de la quatrième phase de l'Initiative pour le développement humain au Myanmar; UN وافق على تمديد المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية في ميانمار لفترة إضافية مدتها سنتان، 2006-2007؛
    Les délégations, se référant aux missions d'évaluation indépendantes de 2010 et 2011, se sont inquiétées de l'impact et de la viabilité de l'Initiative pour le développement humain au Myanmar. UN 38 - وأعربت الوفود، التي أشارت إلى بعثتي التقييم المستقلتين لعامي 2010 و 2011، عن قلقها إزاء أثر مبادرة التنمية البشرية في ميانمار واستدامتها.
    Les délégations, se référant aux missions d'évaluation indépendantes de 2010 et 2011, se sont inquiétées de l'impact et de la viabilité de l'Initiative pour le développement humain au Myanmar. UN 38 - وأعربت الوفود، التي أشارت إلى بعثتي التقييم المستقلتين لعامي 2010 و 2011، عن قلقها إزاء أثر مبادرة التنمية البشرية في ميانمار واستدامتها.
    Dans sa décision 2005/42, le Conseil d'administration a approuvé la nouvelle prorogation de deux ans, pendant la période 2006-2007, de la quatrième phase de l'Initiative pour le développement humain au Myanmar. UN 49 - وفي المقرر 2005/42، وافق المجلس التنفيذي على تمديد إضافي مدته سنتان للمرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية في ميانمار لفترة السنتين 2006-2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more