"humains dans un monde de" - Translation from French to Arabic

    • البشرية في عالم
        
    Les objectifs du Programme pour l'habitat sont d'assurer un logement convenable pour tous et un développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    Les objectifs du Programme pour l'habitat sont d'assurer un logement convenable pour tous et un développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    Les objectifs du Programme pour l'habitat sont d'assurer un logement convenable pour tous et un développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    77. Il faudrait instaurer au plan mondial un partenariat plus large pour promouvoir la coopération et l'assistance technique et financière visant à renforcer les capacités des pays en développement de faire face aux problèmes croissants liés au développement des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé. UN 77 - وقالت إنه ينبغي وجود شراكة عالمية أكبر للتعاون في مجالَي المساعدة المالية والمساعدة التقنية لتعزيز قدرات البلدان النامية على معالجة المشاكل المتنامية المتصلة بتنمية المستوطنات البشرية في عالم متزايد التحضُّر.
    2. De nombreuses délégations ont exprimé leur approbation du Programme de travail d'ONU-HABITAT, en particulier de ses deux objectifs < < un logement convenable pour tous > > et < < développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé > > . UN 2 - أعرب كثير من الوفود عن موافقتهم على برنامج عمل موئل الأمم المتحدة، وبخاصة الهدفين من ورائه " مأوى ملائم للجميع " و " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه نحو التحضر " .
    b) Un résumé succinct des questions que soulèvent " la fourniture d'un logement pour tous " et le " développement viable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé " en fonction du domaine d'activités du groupe de partenaires concernés; UN )ب( موجزا بليغا للقضايا المشمولة ﺑ " توفير المسكن للجميع " و " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التوسع التحضري " من وجهة نظر الدوائر العالمية التابعة لكل محفل من محافل الشركاء؛
    La session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen de la mise en oeuvre du plan mondial en matière de logement et d'établissements humains adopté lors de la Conférence d'Istanbul en 1996 ne doit pas être l'occasion de rouvrir des points convenus à Istanbul, notamment le droit à un logement décent et le thème du développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé. UN فالدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للنظر في تنفيذ الخطة العالمية للإسكان والمستوطنات البشرية المعتمدة في مؤتمر إسطمبول، في عام 1996، لا ينبغي أن تكون مناسبة للعودة إلى النقاط التي تم الاتفاق عليها في إسطمبول، وخاصة الحق في المسكن اللائق وموضوع التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم متزايد التحضر.
    2. Les cinq séances seront consacrées aux deux thèmes principaux du Programme pour l'habitat: < < un logement convenable pour tous > > et < < le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé > > . UN 2 - تركز الاجتماعات الخمسة على موضوعين رئيسيين في جدول أعمال الموئل(): " المأوى الكافي للجميع " و " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر " .
    Le mandat du programme découle des deux objectifs énoncés dans le programme d'ONU-Habitat - qui ont été formulés à l'issue de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) - à savoir : un logement convenable pour tous et un développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé. UN وتُستمد الولاية الحالية لموئل الأمم المتحدة من هدفي جدول أعمال الموئل - الذي جاء وضعه نتيجة لانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني - ويتألف الهدفان من " توفير المأوى المناسب للجميع " وتحقيق " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر " .
    Le mandat du programme découle des deux objectifs énoncés dans le programme d'ONU-Habitat - qui ont été formulés à l'issue de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) - à savoir : un logement convenable pour tous et un développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé. UN وتُستمد الولاية الحالية لموئل الأمم المتحدة من هدفي جدول أعمال الموئل - الذي جاء وضعه نتيجة لانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني - ويتألف الهدفان من " توفير المأوى المناسب للجميع " وتحقيق " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر " .
    Par la suite, l'Assemblée générale de l'ONU a donné mandat à ONU-Habitat pour assumer la responsabilité globale de la mise en œuvre du Programme pour l'habitat. Ce programme comporte deux grands objectifs, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé. UN وبعد عام 1996، أناطت الجمعية العامة بموئل الأمم المتحدة المسؤولية الشاملة عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل.() وجدول الموئل له هدفان رئيسيان - المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    Rappelant les buts et principes, engagements et recommandations du Programme pour l'habitat2 sur les thèmes < < un logement convenable pour tous > > et < < un développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé > > , UN إذْ يشير إلى أهداف ومبادئ والتزامات وتوصيات جدول أعمال الموئل(2) بشأن الموضوعين " الموئل المناسب للجميع " و " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر " ،
    Le mandat du programme découle des deux objectifs énoncés dans le programme d'ONU-Habitat - qui ont été formulés à l'issue de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) - à savoir : un logement convenable pour tous et un développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé. UN وتُستمد الولاية الحالية لموئل الأمم المتحدة من هدفي جدول أعمال الموئل - الذي جاء وضعه نتيجة لانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني - ويتألف الهدفان من " توفير المأوى المناسب للجميع " وتحقيق " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر " .
    Le mandat de celui-ci découle des deux objectifs énoncés dans le Programme pour l'habitat - qui ont été formulés à l'issue de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) - à savoir : un logement convenable pour tous et un développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé. UN وتُستمد الولاية الحالية لموئل الأمم المتحدة من هدفي جدول أعمال الموئل اللذين انبثقا من مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وهما " توفير المأوى المناسب للجميع " وتحقيق " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more