"humains en afrique" - Translation from French to Arabic

    • البشرية في أفريقيا
        
    • الإنسان في أفريقيا
        
    Une discussion de groupe sur les problèmes des établissements humains en Afrique pourrait alimenter le débat de haut niveau. UN وساد توقع بأن يقدم فريق من الخبراء يناقش مسائل المستوطنات البشرية في أفريقيا مساهماته في الجزء الرفيع المستوى.
    Il a dit qu'il ne peut y avoir ni excuse, ni défense, ni justification pour le sort tragique de millions d'êtres humains en Afrique aujourd'hui. UN وقال إنه لا يمكن أن يوجد عذر ودفاع عن محنة ملايين من إخواننا في البشرية في أفريقيا اليوم ولا يمكن أن يوجد تبرير لتلك المحنة.
    Le thème de cette session était < < Études de cas sur le financement des établissements humains en Afrique : cadres législatifs appropriés et innovations dans la mise en œuvre > > . UN وكان موضوع الدورة ' ' دراسات إفرادية في ميدان تمويل المستوطنات البشرية في أفريقيا: الأطر التشريعية المناسبة والابتكارات في مجال التنفيذ``.
    Situation des établissements humains en Afrique UN حالة المستوطنات البشرية في أفريقيا
    Séminaire-atelier sur la protection des défenseurs des droits humains en Afrique de l'Ouest, Bamako, 2001 UN شاركت في حلقة دراسية - حلقة عمل معنية بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا الغربية، باماكو، 2001
    Se félicitant de la création de la Conférence des Ministres africains sur le logement et le développement urbain, qui jouera le rôle de mécanisme régional consultatif pour promouvoir un développement durable des établissements humains en Afrique, sous les auspices de l'Union africaine, UN وإذ يرحب بإنشاء المؤتمر الوزاري الأفريقي للإسكان والتنمية الحضرية، الذي سيقوم بدور الآلية الاستشارية الإقليمية بشأن تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في أفريقيا تحت رعاية الاتحاد الأفريقي،
    Le thème de la session était < < Études de cas sur le financement des établissements humains en Afrique : cadres législatifs appropriés et innovations dans la mise en œuvre > > . UN وكان موضوع الدورة " دراسات إفرادية في ميدان تمويل المستوطنات البشرية في أفريقيا: الأطر التشريعية المناسبة والابتكارات في مجال التنفيذ " .
    ii) Quatre publications isolées: Recueil de bonnes pratiques concernant la révolution verte en Afrique (2008), les partenariats public - privé dans les industries agricoles et le secteur agro-industriel (2008), la situation des établissements humains en Afrique (2009), les interdépendances entre les échanges commerciaux et l'environnement: questions prioritaires pour l'Afrique (2009). UN " 2 " المنشورات غير المتكررة (4): موجز لأفضل الممارسات في الثورة الزراعية الأفريقية (2008)؛ شراكات بين القطاعين العام والخاص في التصنيع الزراعي والأعمال التجارية الزراعية (2008)؛ حالة المستوطنات البشرية في أفريقيا (2009)؛ الروابط ما بين التجارة والبيئة: القضايا ذات الأولوية بالنسبة لأفريقيا (2009)؛
    Nous lançons un appel à la communauté internationale pour qu'elle mobilise les ressources nécessaires à la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat et de la Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire, adoptée par l'Assemblée générale à sa vingt-cinquième session extraordinaire, pour parvenir à un développement durable des établissement humains en Afrique. UN ونناشد المجتمع الدولي أن يحشد الموارد اللازمة لتنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة()، الذي اعتمدته الجمعية خلال دورتها الاستثنائية الخامسة والعشرين فيما يتعلق بتحقيق الاستدامة للمستوطنات البشرية في أفريقيا.
    La cinquième session de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain s'est tenue du 25 au 28 février 2014 à N'Djamena sur le thème < < Études de cas sur le financement des établissements humains en Afrique : cadres législatifs appropriés et innovations dans la mise en œuvre > > . UN 39 - عقدت الدورة الخامسة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية خلال الفترة من 25 إلى 28 شباط/فبراير 2014 في نجامينا. وكان موضوع الدورة هو " دراسات إفرادية في ميدان تمويل المستوطنات البشرية في أفريقيا: الأطر والابتكارات التشريعية المناسبة في مجال التنفيذ " .
    ii) Publications isolées : recueil des pratiques optimales issues de la Révolution verte en Afrique (2008) (1); partenariats public-privé dans l'agro-industrie (2008) (1); situation des établissements humains en Afrique (1); liens entre commerce et environnement : dossiers prioritaires pour l'Afrique (1); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: خلاصة وافية لأفضل الممارسات في مجال الثورة الخضراء في أفريقيا (2008) (1)؛ الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجالي الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية (2008) (1)؛ حالة المستوطنات البشرية في أفريقيا (1)؛ الروابط بين التجارة والتنمية: المسائل ذات الأولوية بالنسبة لأفريقيا (1)؛
    - Promouvoir, protéger, et défendre les êtres humains en Afrique et dans le monde UN - إعمال حقوق الإنسان في أفريقيا والعالم وحمايتها والدفاع عنها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more