"humains en faveur du peuple palestinien" - Translation from French to Arabic

    • البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
        
    • البشرية للشعب الفلسطيني
        
    • البشرية في الأراضي الفلسطينية المحتلة
        
    Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien UN برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
    Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien UN برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
    Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien UN برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
    Thèmes pour la vingt-et-unième session du Conseil d'administration et les suivantesMise en œuvre du Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien UN التقدم المحقق في تنفيذ البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني
    ONU-Habitat s'est récemment lancé dans une campagne de collecte de fonds énergique pour capitaliser le Fonds d'affectation spéciale pour l'eau et l'assainissement, le Programme spécial des établissements humains en faveur du peuple palestinien et le Fonds pour l'amélioration des taudis et des bidonvilles. UN شرع موئل الأمم المتحدة مؤخراً في شن حملة قوية لجمع الأموال لدعم الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية مالياً، وللبرنامج الخاص بالمستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني ومرفق ترقية الأحياء الفقيرة.
    Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien UN 20/14 برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
    Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien UN برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
    Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien UN 20/14 برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
    Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien UN 20/14 برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
    Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien UN 20/14 برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
    Résolution 20/14 Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien UN القرار 20/14: برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
    Les efforts se poursuivent, bien qu'assez lentement, afin de mobiliser des ressources financières supplémentaires pour le financement intégral des 5 millions de dollars destinés au Programme spécial d'établissements humains en faveur du peuple palestinien dans les territoires occupés. UN وتتواصل الجهود، وإن كان ذلك بخطى بطيئة، لتعبئة موارد مالية إضافية لإتمام رسملة خمسة ملايين دولار لصالح البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني في الأراضي المحتلة.
    Résolution 20/14: Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien UN القرار 20/14: برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
    20/14 Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien UN 20/14 البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
    Rappelant sa résolution 19/18 du 9 mai 2003, par laquelle il a approuvé la création d'un Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien ainsi que d'un Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique, UN وإذ يشير لقراره 19/18 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 الذي صدق فيه على إنشاء برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني وصندوق استئماني للتعاون التقني،
    Rappelant sa résolution 19/18 du 9 mai 2003, par laquelle il a approuvé la création d'un Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien ainsi que d'un Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique, UN وإذ يشير لقراره 19/18 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 الذي صدق فيه على إنشاء برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني وصندوق استئماني للتعاون التقني،
    3. Invite les États membres et autres en mesure de le faire à soutenir le Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans la mobilisation immédiate de ressources financières en vue de contribuer au fonctionnement du Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien et à son Fonds d'affectation spéciale; UN 3 - يطالب الدول الأعضاء والجهات الأخرى القادرة على دعم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تعبئة الموارد المالية الفورية لدعم تشغيل البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني وصندوقه الاستئماني، بأن تفعل ذلك؛
    Les gouvernements ont continué d'accroître leur appui à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains et au Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique créé dans le cadre du Programme spécial d'établissements humains en faveur du peuple palestinien. UN واصلت الحكومات زيادة الدعم الذي تقدمه إلى موئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية والصندوق الاستئماني للتعاون التقني الذي أنشئ في إطار البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني.
    I. Etablissement Mise en place du Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien UN أولاً - إنشاء البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني
    Le 1er mars 2004, M. Abdalla Abbas a été désigné nommé CoordonnateurCoordonnateur du Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien. UN وفي أول آذار/مارس 2004، تم تعيين السيد عبد الله عباس منسقاً للبرنامج الخاص للمستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني.
    Des avancées du même ordre sont également réalisées avec la Banque africaine de développement, aussi en ce qui concerne l'eau, et avec la Banque islamique de développement, pour ce qui touche au financement des logements dans le Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien. UN وهناك تقدم مماثل يجري إحرازه مع بنك التنمية الأفريقي، وهو أيضاً خاص بالمياه، وكذلك مع بنك التنمية الإسلامي، بشأن العنصر الخاص بالتمويل الإسكاني للبرنامج الخاص للمستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني.
    Progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien : rapport de la Directrice exécutive UN تنمية المستوطنات البشرية في الأراضي الفلسطينية المحتلة: تقرير المديرة التنفيذية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more