Fonds humanitaire commun pour le Soudan | UN | الصندوق المشترك للعمل الإنساني في السودان |
Fonds humanitaire commun pour la République centrafricaine | UN | الصندوق المشترك للعمل الإنساني في الكاريبي |
du Congo Fonds humanitaire commun pour le Soudan | UN | الصندوق المشترك للعمل الإنساني للسودان |
Suite au bon déroulement de l'évaluation, une activité analogue est prévue en 2009 concernant le Fonds humanitaire commun pour le Soudan. | UN | ويخطط لإجراء عملية مماثلة، في عام 2009، فيما يتعلق بالصندوق الإنساني المشترك للسودان، إثر نجاح هذه المهمة التقييمية. |
Suite au bon déroulement de l'évaluation, une activité analogue est prévue en 2009 concernant le Fonds humanitaire commun pour le Soudan. | UN | ويخطط لإجراء عملية مماثلة، في عام 2009، فيما يتعلق بالصندوق الإنساني المشترك للسودان، إثر نجاح هذه المهمة التقييمية. |
Fonds humanitaire commun pour le Soudan | UN | الصندوق المشترك للأنشطة الإنسانية في السودان |
Fonds humanitaire commun pour le Soudan | UN | الصندوق المشترك للأنشطة الإنسانية في السودان |
Le Sommet sera l'occasion de tenir une consultation mondiale en vue de contribuer à mener une action humanitaire plus intégrée et diverse et de définir un programme humanitaire commun pour l'avenir. | UN | وسيتيح مؤتمر القمة فرصة لعقد مشاورات عالمية لإرساء عمل إنساني يتسم بمزيد من الشمول والتنوع ويحدد خطة مشتركة للعمل الإنساني في المستقبل. |
Le Fonds humanitaire commun pour la République centrafricaine est devenu opérationnel et a déboursé, en mars 2009, une deuxième tranche de ressources d'un montant de 4,9 millions de dollars en faveur de la République centrafricaine. | UN | ودخل حيز التشغيل الصندوق المشترك للعمل الإنساني من أجل جمهورية أفريقيا الوسطى، وخصص اعتماده الثاني في آذار/مارس 2009 بمبلغ 4.9 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لأجل جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Le HCR a également tenu compte des nouveaux mécanismes de financement, y compris le Fonds humanitaire commun pour le Soudan, le Fonds de réserve pour la République du Congo et le Fonds central de réponse d'urgence (CERF). | UN | وتراعي المفوضية أيضا آليات التمويل الجديدة، بما فيها الصندوق المشترك للعمل الإنساني للسودان، والصندوق المشترك لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والصندوق المركزي المتجدد للطوارئ. |
Fonds humanitaire commun pour le Soudan | UN | الصندوق المشترك للعمل الإنساني للسودان |
Le Fonds humanitaire commun pour le Soudan, qui est le principal vecteur de financement humanitaire pour le Soudan, fait l'objet d'un suivi attentif de la part du Groupe de suivi des ressources du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. | UN | والصندوق المشترك للعمل الإنساني هو المصدر الرئيسي لتمويل المساعدة الإنسانية إلى السودان، وترصده بدقة وحدة تتبع الموارد بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية |
En 2006, les contributions volontaires ont été fournies par pas moins de 22 gouvernements, la Commission européenne, le Fonds humanitaire commun pour le Soudan et des entités privées. | UN | وفي عام 2006، قدمت التبرعات من عدد قياسي من الحكومات بلغ 22 حكومة ومن المفوضية الأوروبية والصندوق المشترك للعمل الإنساني من أجل السودان ومن جهات متبرعة خاصة. |
Lors du même audit, le BSCI est parvenu à la conclusion que les mécanismes de gouvernance du Fonds humanitaire commun pour le Soudan devraient être précisés et officialisés. | UN | وفي إطار المراجعة ذاتها، خلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى لزوم أن تكون ترتيبات إدارة الصندوق المشترك للعمل الإنساني من أجل السودان واضحة وذات صبغة رسمية. |
Audit des mécanismes de gouvernance pour le Fonds humanitaire commun pour le Soudan. | UN | مراجعة الترتيبات الإدارية للصندوق الإنساني المشترك للسودان. |
Audit des dispositifs permettant au HCR de gérer sa participation au Fonds humanitaire commun pour le Soudan. | UN | مراجعة ترتيبات المفوضية لإدارة مشاركتها في الصندوق الإنساني المشترك للسودان. |
Exemple de pratiques optimales : le Fonds humanitaire commun pour le Soudan | UN | نموذج للممارسة الحميدة: الصندوق الإنساني المشترك في السودان |
Fonds humanitaire commun pour le Soudan | UN | الصندوق المشترك للأنشطة الإنسانية في السودان |
Fonds humanitaire commun pour le Soudan | UN | الصندوق المشترك للأنشطة الإنسانية في السودان |
Les donateurs se sont engagés à verser 330 millions de dollars au fonds humanitaire commun pour le Soudan et près de 300 millions de dollars pour la République démocratique du Congo. | UN | والتزم المانحون بتقديم 330 مليون دولار للصندوق المشترك للأنشطة الإنسانية في السودان وما يقرب من 300 مليون دولار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
37. Le Sommet mondial sur l'aide humanitaire, qui se tiendra en 2016, sera l'occasion de tenir une consultation mondiale en vue de contribuer à mener une action humanitaire plus intégrée et diverse et de définir un programme humanitaire commun pour l'avenir. | UN | 37 - وسيكون عقد مؤتمر القمة العالمي للعمل الإنساني في عام 2016 فرصة لعقد مشاورات عالمية لإرساء عمل إنساني أشمل وأكثر تنوعا ووضع خطة عمل مشتركة للعمل الإنساني في المستقبل. |