"hurd" - Translation from French to Arabic

    • هيرد
        
    • هارد
        
    • هورد
        
    La visite de M. Douglas Hurd aura été brève, mais intense. UN وقد كانت زيارة دوغلاس هيرد قصيرة ولكنها حافلة باﻷعمال.
    Par conséquent, j'estime que cette visite a été utile, et je voudrais maintenant donner la parole à M. Douglas Hurd pour qu'il fasse sa déclaration liminaire. UN ولهذه اﻷسباب، فإنني أعتقد، أنها كانت زيارة مفيدة، وبعد أن قلت هذا، أعطي الكلمة للسيد هيرد كي يدلي ببيانه الافتتاحي.
    Je souhaite poser deux questions à M. Hurd. UN لدي سؤالان أود أن أوجههما الى السيد هيرد.
    Et Pamela Hurd a été retrouvée près d'un arrêt de tramway dans le Mission District de San Francisco. Open Subtitles و باميلا هارد لقد عثر عليها بقرب موقف سيارة خدمة الكابل في سان فرانسيسكو مقاطعة ميشن
    M. Thomas Hurd UN السيد توماس هورد
    M. Hurd a fait observer que ces pays se caractérisaient par leur diversité et qu'il n'y avait pas de schéma type pour tous les territoires représentés. UN وأشار السيد هيرد إلى أن التنوع هو السمة المشتركة الوحيدة وأنه لا توجد خطة عمل تنتهجها جميع اﻷقاليم الممثلة.
    M. Hurd a fait remarquer que la variété était une caractéristique commune. UN وأوضح السيد هيرد أن التنوع جانب واحد مشترك.
    Afin de lever les doutes que l'on pourrait avoir sur ce point, M. Hurd annonce que le Royaume-Uni a cessé de produire des matières fissiles destinées à des engins explosifs. UN وبغية إزالة الشكوك التي يمكن أن تراود المرء إزاء هذه النقطة، أعلن السيد هيرد أن المملكة المتحدة قد أوقفت انتاج المواد الانشطارية المخصصة لﻷجهزة التفجيرية.
    Nous avons également identifié certains aspects que nos collaborateurs pourront continuer d'étudier au cours des semaines à venir, et nous avons envisagé la possibilité de nous rencontrer une nouvelle fois, M. Douglas Hurd et moi-même, avant la fin de l'année. UN وقد حددنا أيضا مجالات معينة سيتمكن زملاؤنا من مواصلة العمل فيها خلال اﻷسابيع المقبلة، كما نظرنا في إمكانية الترتيب لاجتماع السيد هيرد وشخصي مرة أخرى قبل نهاية السنة.
    Je voudrais demander au Ministre espagnol des affaires étrangères s'il a entendu de la part de M. Hurd autre chose que des voeux pieux en ce qui concerne la possibilité de faire sortir de l'impasse où ils se trouvent les pourparlers sur l'avenir de Gibraltar. UN أود أن أسأل وزير خارجية اسبانيا عما إذا كان قد سمع من السيد هيرد غير الكلام المكرر عن إمكانية الخروج من الطريق المسدود في المناقشات بشأن مستقبل جبل طارق.
    Je voudrais par ailleurs demander à M. Hurd combien de temps il va falloir encore attendre avant que le Royaume-Uni se décide à respecter l'accord relatif à l'utilisation conjointe de l'aéroport de Gibraltar. UN وأود أن أسأل السيد هيرد عما يلزم أن يمضي من الزمن قبل أن تمتثل المملكة المتحدة للاتفاق المتعلق بالاستخدام المشترك لمطار جبل طارق.
    Comme l'a dit l'année dernière le Ministre Hurd : l'investissement financier nécessaire au déploiement d'un bataillon de soldats de la paix pourrait permettre au Secrétaire général d'envoyer un grand nombre de représentants personnels. UN وقد قال الوزير هيرد في العام الماضي إن اﻷمين العام يمكنه، بنفس نفقات وزع كتيبة واحدة لحفظ السلام، إيفاد عدد كبير من الممثلين الشخصيين.
    À propos des relations futures avec l'Argentine, M. Hurd a déclaré que les habitants des îles devaient faire leurs propres choix, individuellement et collectivement, par l'intermédiaire de leurs conseillers. UN وتكلم السيد هيرد عن الاتصالات المقبلة مع اﻷرجنتين، فقال إن على سكان الجزر أن يبتوا في هذا اﻷمر، فرادى ومجتمعين، من خلال أعضاء مجالسهم.
    Cette «conditionnalité» est bien éloignée de celle que prônait Douglas Hurd en 1990 et en 1991 : UN وهذه " المشروطية " بعيدة كل البعد عن المشروطية التي كان دوغلاس هيرد يعتنقها في ١٩٩٠ و ١٩٩١:
    Plutôt que d'exhorter les Parties à prendre une décision conforme à ses convictions, M. Hurd préfère passer en revue les imperfections du Traité, qu'elles soient réelles ou perçues comme telles, et expliquer pourquoi il les juge mineures. UN وبدلا من أن يقوم السيد هيرد بحث اﻷطراف على اتخاذ قرار يتفق مع اعتقاداته، فقد فضﱠل استعراض عيوب المعاهدة، سواء كانت حقيقية أم متوهمة، وشرح السبب في رؤيته لها عيوبا صغيرة.
    À propos de leurs relations futures avec l'Argentine, M. Hurd considérait que la question relevait des insulaires eux-mêmes, ajoutant que le Gouvernement britannique n'exercerait aucune pression sur eux pour les contraindre à entretenir des relations qui leur seraient suspectes ou désagréables. UN وفيما يتعلق بالاتصالات بين سكان الجزر واﻷرجنتين، أعرب السيد هيرد عن رأي مؤداه أن هذه مسألة متروك البت فيها لسكان الجزر وأن حكومة بريطانيا لن تفرض عليهم إقامة اتصالات يرتابون فيها أو لا يحبونها.
    M. Douglas Hurd, C. B. E, M. P.** UN السير دوغلاس هيرد** )حامل نوط الامبراطورية البريطانية برتبة
    J'ai deux questions à poser à M. Hurd. UN لي سؤالان للسيد هيرد.
    Le labo a pris un échantillon, mais c'est probablement celui de Pamela Hurd. Open Subtitles حصل المخبر على عينة,لكنها غالبا دماء باميلا هارد
    Pamela Hurd a été retrouvée près d'une peinture de Open Subtitles باميلا هارد وجدت قرب لوحة رسمها
    Le tueur tir sur Hurd, déboutonne sa chemise, essaie d'enlever la balle parce qu'il a une arme enregistrée à son nom, et il a peur des balistiques. Open Subtitles إذاً أطلق القاتل النار على (هارد)، فك أزرار قميصه، حاول استخراج الرصاصة لأنه يملك مسدساً مسجلاً باسمه،
    M. Thomas Hurd UN السيد توماس هورد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more