"hutues" - Translation from French to Arabic

    • الهوتو
        
    Ses parents, E. N. et C. B., ont été tués en 1993 par les milices hutues dans le village de Mbuye. UN ن. وسي. ب. في عام 1993 على يد أفراد ميليشيا الهوتو في قرية مبويي.
    Quelques jours plus tard, la requérante a rencontré son ancienne domestique, qui lui a dit que les milices hutues la cherchaient. UN والتقت صاحبة الشكوى، بعد بضعة أيام، بخادمتها السابقة فأخبرتها بأن ميليشيات الهوتو تفتش عنها.
    Ses parents, E. N. et C. B., ont été tués en 1993 par les milices hutues dans le village de Mbuye. UN ن. وسي. ب. في عام 1993 على يد أفراد ميليشيا الهوتو في قرية مبويي.
    Quelques jours plus tard, la requérante a rencontré son ancienne domestique, qui lui a dit que les milices hutues la cherchaient. UN والتقت صاحبة الشكوى، بعد بضعة أيام، بخادمتها السابقة فأخبرتها بأن ميليشيات الهوتو تفتش عنها.
    Des aides financières sont données aux familles hutues qui accueillent un orphelin tutsi, et inversement. UN وتعطى حوافز مالية إلى أسر الهوتو التي تتبنى يتيما من التوتسي، والعكس صحيح.
    Ce témoin cependant n'a pas pu identifier de victimes hutues de cet affrontement. UN إلا أن هؤلاء الشهود لم يستطيعوا تحديد شخصيات أي من الهوتو ضحايا المواجهة المزعومة.
    La résistance n'est pas seulement venue des Forces armées zaïroises mais également des milices burundaises hutues. UN ولم تكن المقاومة تأتي، في بعض اﻷحيان، من القوات المسلحة الزائيرية، بل من ميليشيات من الهوتو البورونديين.
    Les attaques armées contre des personnalités — surtout hutues — sont courantes. UN كما أن الهجمات المسلحة على شخصيات - ولاسيما من الهوتو - أصبحت أمرا شائعا.
    Les bandes armées hutues dirigées par M. Leonard Nyangoma, ancien Ministre de l'intérieur et Président du Conseil national pour la défense de la démocratie, ont multiplié leurs offensives, s'en prenant souvent à des civils tutsis. UN ذلك أن فرق الهوتو المسلحة، بقيادة ليونارد نيانغوما وزير الداخلية السابق، ورئيس المجلس الوطني للدفــاع عــن الديمقراطية، زادت من نشاطها وكثيرا ما تعرض المدنيون التوتسي لاعتداءاتها.
    Le génocide qui a eu lieu au Rwanda en 1994 a intensifié les craintes de la minorité et conduit des éléments extrémistes à se livrer à des actes de barbarie contre les populations hutues. UN وقد زادت أعمال إبادة اﻷجناس التي وقعت في رواندا في ١٩٩٤ من مخاوف اﻷقلية، مما دفع العناصر المتطرفة إلى ارتكاب أعمال وحشية ضد السكان الهوتو.
    Les attaques lancées par des bandes armées hutues contre des objectifs militaires et économiques et les représailles organisées par l'armée burundaise et les milices tutsies ont enfermé le pays dans un cercle infernal. UN ثم وقعت البلاد في دوامة من الهجمات شنتها عصابات الهوتو المسلحة على أهداف عسكرية واقتصادية باﻹضافة إلى عمليات الانتقام التي قام بها الجيش البوروندي وميليشيات التوتسي.
    Peu de temps après, des arbres ont été abattus et des ponts détruits pour bloquer les routes et une foule de Hutus armés, dont des fonctionnaires et des membres de milices hutues, s'est réunie au chef-lieu. UN وعقب ذلك بفترة وجيزة، بدأ قطع اﻷشجار وتدمير الجسور لسد الطرق، وتجمعت في المركز طائفة من الهوتو المسلحين، ضمت موظفين وميليشيات من الهوتو.
    Prenant prétexte de la menace posée au Rwanda par les milices hutues ainsi que des attaques contre la population tutsie locale, le Rwanda a envahi la République démocratique du Congo en 1996. UN واستخدمت رواندا التهديد الذي تتعرض له رواندا بسبب مليشيات الهوتو وكذلك الهجمات ضد السكان التوتسي المحليين لتبرير اجتياح جمهورية الكونغو الديمقراطية عام 1996.
    De multiples entretiens, souvent enregistrés, ont confirmé qu'un programme de distribution d'armes avait été organisé en dehors de Goma par l'administration du Gouverneur Serufuli, afin d'armer les communautés locales hutues à Masisi. UN وأكدت عدة مقابلات سجل الكثير منها أن إدارة المحافظ سيروفولي نظمت برنامج توزيع للأسلحة من غوما بهدف تسليح جاليات الهوتو المحلية في ماسيسي.
    Haburigira, commandant des Nyatura, a demandé que les forces armées congolaises se redéploient immédiatement dans les zones contrôlées par les membres des milices et assurent la protection des communautés hutues contre les attaques des Raia Mutomboki. UN وطلب قائد نياتورا، هابوريغيرا، أن تعيد القوات المسلحة الكونغولية انتشارها على الفور في المناطق التي يسيطر عليها أفراد تلك الميليشيات لضمان حماية مجتمعات الهوتو المحلية ضد هجمات جماعة رايا موتومبوكي.
    Enfin, les déserteurs des FDLR vivant dans les communautés hutues congolaises pourraient chercher à infiltrer le processus afin de rester en RDC. UN وأخيرا، قد يحاول الفارون من الخدمة في القوات المسلحة الكونغولية الذين يعيشون داخل مجتمعات الهوتو المحلية الكونغولية التسلل إلى العملية من أجل البقاء في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    b) En février 1996, des milices hutues ont attaqué Sake, où les Hundes sont majoritaires, forçant la majorité de la population à fuir vers Goma; UN )ب( في شباط/فبراير ١٩٩٦ هاجمت ميليشيات الهوتو منطقة ساكي التي تتشكل أغلبيتها من الهوندي فاضطر معظم سكانها للفرار إلى هوما.
    c) Le 4 mars 1996, des milices hutues ont incendié des maisons de Tutsis à Bokombo, tuant au moins 10 personnes; UN )ج( في ٤ آذار/ مارس ١٩٩٦ أشعلت ميليشيا الهوتو النار في بيوت التوتسي في بوكومبي فقتلت ١٠ أفراد على اﻷقل.
    Le même mois, des forces hutues ont lancé une offensive contre Kitchanga, enclave où vivent plus de 19 000 Hundes déplacés et dans laquelle se trouve la plus forte concentration d'autochtones dans la partie septentrionale de Masisi. UN وفي الشهر نفسه شنت قوات الهوتو هجوما على كيتشانغا حيث يوجد جيب يضم أكثر من ٠٠٠ ١٩ من مشردي الهوندي باﻹضافة إلى أكبر تركيز وحيد للسكان اﻷصليين )اﻷوتوكوتون( في شمالي ماسيسي.
    113. Un très grand nombre de personnes ont été détenues, soit parce qu'elles étaient accusées en dehors de toute procédure — il y a rarement procès en bonne et due forme — d'être Maï—Maïs ou d'avoir collaboré au régime de Mobutu, soit simplement parce qu'elles étaient hutues. UN 113- تعرض عدد كبير من الأشخاص للاعتقال سواء بسبب اتهامهم بالعمل خارج نطاق الإجراءات القانونية علما بأنه نادرا ما تجري محاكمة طبقاً للأصول الواجبـة الاتبــاع أو بسبب الاتهام بالانتماء إلى الماي - ماي أو التعاون مع نظام موبوتو أو للانتماء بكل بساطة إلى جماعة الهوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more