"hutus et tutsis" - Translation from French to Arabic

    • الهوتو والتوتسي
        
    Le jeu politique fut dès lors marqué par la rivalité entre Hutus et Tutsis. UN واتسمت اللعبة السياسية منذئذ بالمنافسة بين الهوتو والتوتسي.
    La réconciliation et le partage du pouvoir entre Hutus et Tutsis sont la seule façon d'aider à régler politiquement un problème apparemment insoluble. UN فالصلح وتقاسم السلطة بين الهوتو والتوتسي هما البديل الوحيد الذي سيساعد على إيجاد حل سلمي لمشكل عويص فيما يبدو.
    Entre 1920 et 1940, les Belges ont fait venir des Hutus et Tutsis rwandais dans la zone de Masisi pour qu'ils y travaillent comme ouvriers. UN فبين عامي ١٩٢٠ و ١٩٤٠، عمد البلجيكيون إلى إحضار الهوتو والتوتسي الروانديين إلى ناسيسي بوصفهم عمالا.
    Depuis des siècles, Hutus et Tutsis ont occupé un espace géographique commun, partagé les mêmes croyances religieuses, traditionnelles ou chrétiennes, et pratiqué la même langue. UN فمنذ قرون، شغلت جماعتا الهوتو والتوتسي حيزاً جغرافياً واحداً، واشتركتا في نفس المعتقدات الدينية، التقليدية منها والمسيحية، وتحدثتا بلغة واحدة.
    Traditionnellement, les mariages mixtes entre Hutus et Tutsis ont toujours été courants. UN وكان الزواج المختلط بين الهوتو والتوتسي شائعا في العادة.
    Généralement, les réfugiés Hutus et Tutsis sont placés dans des camps séparés, à l'exception des couples mixtes, pour lesquels un camp spécial a été créé. UN وبشكل عام، يوضع اللاجئون الهوتو والتوتسي في مخيّمات منفصلة، باستثناء اﻷزواج المختلطين الذين أقيم مخيّم خاص لصالحهم.
    La délégation burundaise elle-même a dit qu'il était très difficile d'expliquer en quoi consistaient les différences entre Hutus et Tutsis. UN وأضاف أن الوفد البوروندي ذاته قال إنه من الصعب جداً شرح فيم تكمن الاختلافات بين الهوتو والتوتسي.
    Il rappelle d'ailleurs que, dans les précédents rapports présentés par le Rwanda, les questions relatives aux relations entre Hutus et Tutsis étaient abordées au titre de l'article 27 du Pacte. UN وذكﱠر في هذا الصدد بأنه تم في التقارير السابقة المقدمة من رواندا تناول المسائل ذات الصلة بالعلاقات القائمة بين الهوتو والتوتسي في إطار المادة ٧٢ من العهد.
    Nous sommes ici pour surveiller la paix entre Hutus et Tutsis, c'est tout. Open Subtitles إنتدابنا واضحُ جداً. نحن هنا أَنْ نُراقبَ السلام بين الهوتو والتوتسي. ذلك كُلّ.
    A cet égard, diverses sources ont informé le Rapporteur spécial que des personnes appartenant au groupe ethnique hunde volaient du bétail aux groupes ethniques Hutus et Tutsis afin de l'échanger contre des armes dans la localité de Tongo. UN وفي هذا الصدد، أبلغت مصادر متنوعة المقرر الخاص بأن أفراداً من جماعة الهوندي اﻹثنية كانوا يسرقون الماشية من جماعتي الهوتو والتوتسي الاثنيتين بغية مقايضتها باﻷسلحة في منطقة تونغو المحلية.
    Si la communauté internationale pouvait s'intéresser au recensement aujourd'hui au Rwanda, elle verrait que le rapport en nombre entre Hutus et Tutsis a diminué sensiblement au détriment des Hutus. UN وإذا ما نظر المجتمع الدولي إلى الحالة في رواندا اليوم، سيرى أن التوازن بين الهوتو والتوتسي قد تغير تماما، بما يضر الهوتو.
    Un certain nombre d'observateurs expliquaient cette tragédie en la replaçant dans la série des phases successives du peuplement du Rwanda et en supposant l'existence de différences biologiques ou même physiologiques entre Hutus et Tutsis. UN ويميل عدة كتاب إلى تفسير هذه المأساة في سياق المستوطنات السكانية في رواندا ومن خلال الاختلافات البيولوجية أو حتى النفسية بين الهوتو والتوتسي.
    19. M. PRADO VALLEJO souhaite savoir quelle est la différence essentielle entre Hutus et Tutsis. UN ٩١- السيد برادو فاييخو أعرب عن رغبته في معرفة الفرق اﻷساسي بين الهوتو والتوتسي.
    Il a constaté que la principale cause du déplacement au Burundi découle du conflit ethnique, dans lequel Hutus et Tutsis s'affrontent sur des enjeux majeurs comme la répartition du pouvoir et des ressources nationales ou les questions d'éducation et d'emploi dans les services publics et l'économie. UN ولاحظ أن السبب الرئيسي للتشرد في بوروندي ينبع من النزاع اﻹثني، الذي يتصارع فيه الهوتو والتوتسي على أمور رئيسية مثل توزيع السلطة والموارد الوطنية أو مسائل التعليم والعمل في الدوائر العامة والاقتصاد.
    Beaucoup de leurs soldats sont des déserteurs du CNDP, ce qui dénote une aggravation de la scission entre Hutus et Tutsis au Nord-Kivu. UN وكثير من مسلحي جماعة الائتلاف هم من الفارين من صفوف المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، مما يشير إلى اتساع الصدع بين الهوتو والتوتسي في كيفو الشمالية.
    Au Burundi, la première édition du Tournoi intercommunal de football en 2007 a offert une tribune d'échanges amicaux entre jeunes Hutus et Tutsis. UN وفي بوروندي، وفرت النسخة الأولى من مسابقة كرة القدم بين الطوائف في عام 2007 منتدى للتبادل والصداقة بين شباب الهوتو والتوتسي.
    Elle s'est rendue à Kigali et dans d'autres régions, où elle s'est entretenue avec les membres de différentes communautés, dont les Batwas, ainsi que se nomment eux-mêmes les membres de ce groupe, et d'autres qui étaient anciennement appelées Hutus et Tutsis. UN وسافرت إلى كيغالي وإلى مناطق أخرى حيث تشاورت مع السكان داخل مجتمعاتهم المحلية الذين يعرِّف بعضهم نفسه بأنه من الباتوا بينما كان آخرون يُعرَّفون على أنهم من الهوتو والتوتسي.
    C'est une histoire dramatique écrite avec le sang des innocents, Hutus et Tutsis, qui sont morts inutilement à cause de l'immense bêtise, de l'intransigeance, de l'intolérance et de l'aveuglement de quelques hommes qui se sont complus dans des batailles d'un autre âge, batailles indignes de notre siècle. UN وإنها لقصة ماساوية مكتوبة بدماء اﻷبرياء، من الهوتو والتوتسي على السواء، الذين قضوا نحبهم دون جدوى نتيجة لحماقة كبرى تتمثل في العناد والتعصب وعدم تبصر عدد من اﻷفراد الذين خاضوا معارك تنطوي على مفارقة تاريخية ولا تليق بالقرن الذي نعيش فيه.
    Il s'étonne toutefois que le Comité ne mentionne que les sévices infligés aux membres du Palipehutu, mouvement extrémiste qui prêche la haine raciale, la division et l'exclusion ethnique, ainsi que le recours à la lutte armée, oubliant que des Hutus et Tutsis innocents ont été massacrés pour leur appartenance ethnique et politique. UN وهي تشعر بالدهشة ﻷن اللجنة تشير فقط إلى ما تعرض له أفراد من الباليبهوتو وهي حركة متطرفة تشيع الحقد العنصري والفرقة وتنادي باﻹبعاد اﻹثني واللجوء إلى الكفاح المسلح وتنسى أن الهوتو والتوتسي اﻷبرياء قد قتلوا من أجل انتمائهم اﻹثني والسياسي.
    137. A la suite de la recrudescence des affrontements entre Hutus et Tutsis au Burundi, les camps des réfugiés rwandais ont été la cible d'attaques de troupes gouvernementales et de milices tutsis. UN ٧٣١ - عقب ازدياد المواجهات بين الهوتو والتوتسي في بوروندي، اصبحت مخيمات اللاجئين هدفاً لهجمات القوات الحكومية وميليشيات التوتسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more