M. Hwang Lee, faculté de droit (République de Corée) | UN | السيد هوانغ لي، مدرسة القانون بجامعة كوريا |
Zbigniew Wlosowicz est demeuré mon Représentant spécial par intérim et Chef de mission, et le général de corps d'armée Jin Ha Hwang a poursuivi ses fonctions en tant que commandant de la Force. | UN | وواصل الفريق جين ها هوانغ عمله قائدا للقوة. |
Le Rapporteur spécial craint que les agents de l'organisme chargé de la sécurité nationale ne soient mus par des considérations qui n'ont rien à voir avec l'affaire de M. Hwang. | UN | ويخشى المقرر الخاص أن تعود دوافع مسؤولي الوكالة في ذلك إلى اعتبارات منفصلة تماما عن قضية السيد هوانغ. |
M. Hwang Myong Poète, Président de l'Association des hommes de lettres coréens | UN | السيد هوانغ ميونغ شاعر، الرئيس، رابطة اﻷدباء الكوريين |
Va à l'hôpital et fais une liste des personnes qui ont été en contact avec Hwang Mi Jin. | Open Subtitles | أنتى ستذهبين إلى المستشفى وتجمعى صور الذين تعاملوا مع مى جين هوانج هذه الليلة |
Je donne maintenant la parole à M. Hwang, représentant de la République de Corée. | UN | أعطي الكلمة اﻵن الى ممثل جمهورية كوريا، السيد هوانغ. |
J'ai le plaisir de donner maintenant la parole au représentant de la République de Corée, M. Hwang. | UN | يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا، السيد هوانغ. |
D'autres délégations souhaitent-elles prendre la parole ? Je donne la parole au représentant de la République de Corée, M. Yong-Shik Hwang. | UN | فهل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟ أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا، السيد يونغ - شيك هوانغ. |
Je donne à présent la parole au représentant de la République de Corée, M. Hwang. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا، السيد هوانغ. |
Eh bien, il semblerait que quelqu'un, celui qui a commit le crime, ait rejeté toute les fautes sur Hwang Jae Gook. | Open Subtitles | أه , حسنا , يبدو أن شخصا ما ارتكب الجريمة . بحيث يقع اللوم كله على هوانغ جاى جوك |
Il était suspicieux à propos du fait que Hwang Jae Gook ait clamé être l'auteur du meurtre de Go Seong Cheol dans sa lettre et du suicide de Hwang Jae Gook. | Open Subtitles | و كان يشتبه فى شخص يدعى جو سونغ تشول و الذى ادعى هوانغ جى جوك أنه قد قتله فى مذكرته الانتحارية . و انتحار هوانغ جاى جوك |
Ça résume toutes les figures publiques que Hwang Jae Gook a entretenues. | Open Subtitles | .إنها تلخص كل الشخصيات العامة التى قام هوانغ جاى غوك برشوتهم |
M. Hwang Sok-Yong a été jugé et est actuellement emprisonné à Séoul. | UN | وقد حوكم السيد هوانغ سوك - يونغ وأُدين ويجري احتجازه اﻵن في سجن سيول. |
L'officier de permanence du Commandement des Nations Unies a également tenté d'accréditer le général de division Hwang en tant que nouvel officier supérieur de la Commission militaire d'armistice du Commandement des Nations Unies. | UN | وحاول أيضا ضابط الخدمة المشتركة التابع لقيادة اﻷمم المتحدة نقل وثائق تفويض اللواء هوانغ بوصفه العضو اﻷقدم الجديد في لجنة الهدنة العسكرية التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة. |
République de Corée Yuh Jae-hong, Chae Jung-sug, Lee Chang-jae, Hwang In-gyu, Lim Woong-soon, Che Dong-hwan, Lee Chul | UN | يوه جي-هونغ ، تشي يونغ-سوغ ، لي تشانغ-جي ، هوانغ إين-غيو ، ليم وونغ-سون ، تشي دونغ-هوان ، لي تشول |
Le Rapporteur spécial s'est félicité d'avoir pu rencontrer en prison M. Hwang qui lui a semblé en bonne santé et lui a communiqué de précieuses informations. | UN | ويقدر المقرر الخاص إتاحة الفرصة له لزيارة السيد هوانغ في السجن حيث بدا في صحة جيدة وتبادل المقرر الخاص معه معلومات قيﱢمة. |
Dans le présent rapport, pour exprimer clairement certaines de ses préoccupations, le Rapporteur spécial se réfère parfois à des déclarations de M. Hwang. | UN | وفي هذا التقرير، يشير المقرر الخاص أحيانا إلى تصريحات أدلى بها السيد هوانغ إليه، والغرض من هذه اﻹشارة هو توضيح بعض الهموم التي تشغل المقرر الخاص. |
Il tient cependant à souligner que ces références ne préjugent en aucune façon de l'examen de la question de la détention de M. Hwang à propos de laquelle il souhaite poursuivre le dialogue avec le Gouvernement de la République de Corée. | UN | غير أنه يود أن يؤكد بأن هذه اﻹشارات لا تضر بالنظر في مسألة اعتقال السيد هوانغ التي يسعى المقرر الخاص إلى مواصلة الحوار بشأنها مع حكومة جمهورية كوريا. |
M. Hwang a été condamné pour avoir, entre autres, séjourné en République populaire démocratique de Corée sans l'autorisation des autorités compétentes de la République de Corée, c'est-à-dire l'organisme chargé de la sécurité nationale. | UN | وقد أدين السيد هوانغ بتهم من بينها زيارة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بدون إذن من السلطات المختصة في جمهورية كوريا، أي من وكالة تخطيط اﻷمن القومي. |
J'ai entendu de l'avocat Hwang que j'étais le seul qui vous a présenté à cet institut. | Open Subtitles | (سمعت عن القضية من المحامي (هوانج أنا من توسط لك في هذه المدرسة |
Hwang In Suk, dans ces circonstances,tu ... | Open Subtitles | هوانج إن سوك كل الاوقات و فى كل مكان |
Le général Jin Ha Hwang a été nommé commandant de la Force en décembre. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر جرى تعيين الفريق جين ها وانغ قائدا للقوة. |
Je veux encore étudier l'affaire concernant Hwang Jae Gook. | Open Subtitles | أريد أن أحقق مجددا . فى قضية جوانغ جاى جوك |