On estime que les hydrates de méthane contiennent presque 30 fois la quantité de gaz carbonique présente dans l'atmosphère. | UN | ومن المقدر أن هيدرات الميثان تحتوي على قرابة ٣٠ مثل مقدار ثاني أوكسيد الكربون في الغلاف الجوي. |
Selon les estimations scientifiques, la teneur de carbone organique des hydrates de méthane se trouvant dans les sols marins est double de celle de tous les gisements de pétrole, de gaz et de charbon du globe, récupérables ou non. | UN | ويقدر العلماء أن كمية الكربون العضوي المحتبسة في هيدرات الميثان الموجودة في قيعان المحيطات تساوي ضعف ما يوجد في جميع رواسب النفط والغاز والفحم القابلة للاستخراج وغير القابلة للاستخراج في الأرض. |
L'importance des hydrates de méthane tient surtout au potentiel de ressources considérable qu'ils représentent. | UN | وتكمن أهمية هيدرات الميثان أساسا في طاقاتها الهائلة لتوفير هذه الموارد. |
On estime que le volume des hydrates de méthane ainsi prisonniers est supérieur à celui de toutes les ressources connues classiques. | UN | ويقدر أن حجم الطاقة الذي تختزنه هيدرات الميثان يتجاوز حجم كافة موارد الغاز التقليدية المعروفة. |
Le Japon a récemment lancé un projet de prospection des hydrates de méthane se trouvant dans les fonds marins des zones maritimes relevant de sa juridiction. | UN | وبدأت اليابان مؤخرا مشروعا استكشافيا لهيدرات الميثان في قاع البحر في المناطق البحرية الخاضعة لولايتها. |
Il faudrait donc mettre au point des méthodes spécifiques pour récupérer les hydrates de méthane. | UN | ومن اللازم تطوير أساليب تحصيل هيدرات الميثان. |
Selon les estimations scientifiques, la teneur de carbone organique des hydrates de méthane se trouvant dans les sols marins est double de celle de tous les gisements de pétrole, de gaz et de charbon du globe, récupérables ou non. | UN | ويقدّر العلماء أن كمية الكربون العضوي التي تحتويها هيدرات الميثان الموجودة في أرض المحيط هي ضعف الكمية الموجودة في جميع مكامن النفط والغاز والفحم القابلة وغير القابلة للاستخراج من الأرض. |
253. De son côté, le monde de la recherche en climatologie s'intéresse de plus en plus aux hydrates de méthane. | UN | ٢٥٣ - وتحظى هيدرات الميثان أيضا باهتمام أكبر فيما بين أوساط بحوث المناخ. |
L'extraction pourrait poser un problème car les hydrates de méthane se trouvent parfois sous forme de dépôts dans des sédiments, par opposition à la couche rocheuse des puits de pétrole et de gaz. | UN | وربما يتطلب استخراج هيدرات الميثان التغلب على العقبة التي ستظل ماثلة في الحالات التي تختلط فيها أحيانا ترسباتها بترسبات أخرى خلافا لما عليه وجودها في الطبقات الصخرية لآبار النفط والغاز. |
Les hydrates de méthane suscitent de l'intérêt partout dans le monde. | UN | 292 - وتحظى هيدرات الميثان بالاهتمام على نطاق العالم. |
Une fois que les techniques d'exploitation des hydrates de méthane seront mieux établies, il faudra que les évaluations d'impact sur l'environnement prennent en compte les effets potentiels sur les biotes nouveaux associés aux hydrates. | UN | وينبغي، لدى ترسخ تكنولوجيا استغلال هيدرات الميثان بشكل أفضل، تناول الآثار المحتمل ترتبها على الأحياء الجديدة المرتبطة بالهيدرات في تقييمات الآثار البيئية. |
Vu les lacunes des données et les problèmes de possibilité de récupération, les estimations des ressources que recèlent les hydrates de méthane atteignent des chiffres astronomiques. | UN | ٣٣٢ - ومع مراعاة البيانات المحدودة والمشاكل المرتبطة بقابلية الاستخراج، تعد الموارد المقدرة التي تحتوي عليها هيدرات الميثان موارد ضخمة. |
Le plateau arctique et le plateau continental étaient des sources d'hydrates de méthane, mais d'après certaines estimations il existerait des dépôts d'hydrates dans tous les océans, sauf le golfe Persique et la mer du Nord, qui étaient trop peu profonds pour que de tels dépôts se forment. | UN | ومن مصادر هيدرات الميثان الجرف القطبي والجرف القاري وإن كانت بعض التقديرات تتنبأ بوجود هذه الرواسب في جميع المحيطات باستثناء الخليج الفارسي وبحر الشمال حيث تعد مياههما ضحلة بدرجة لا تسمح بتكوين هذه الهيدرات. |
Comme l'on trouvait parfois des hydrates de méthane sous forme de dépôts dans des sédiments, par opposition à la couche rocheuse des puits de pétrole et de gaz, l'extraction pouvait poser problème. | UN | 71 - وحيث أن هيدرات الميثان توجد أحيانا كرواسب في الطبقات الرسوبية بالمقارنة مع الطبقات الصخرية التي توجد فيها آبار النفط والغاز، فقد تكون عملية الاستخراج مفعمة بالمشاكل. |
hydrates de méthane. | UN | 233 - هيدرات الميثان. |
167. Il est probable qu'à l'avenir on exploite les hydrates de méthane des grands fonds marins pour la production d'énergie, car il est possible qu'ils contiennent deux fois plus de carbone que tous les autres combustibles fossiles combinés143. | UN | 167- من المرجح استغلال هيدرات الميثان في قيعان البحار العميقة لإنتاج الطاقة في المستقبل إذ يحتمل أن تحتوي ضعف ما تحتويه كل أنواع الوقود الأحفوري مجتمعة من الكربون(143). |
Les hydrates de méthane se formaient sous de basses températures (4C) et dans des zones de pression modérément forte, entre 200 et 300 mètres sous la surface du sol ou 400 mètres sous l'eau. | UN | وتتكون هيدرات الميثان في درجات حرارة باردة (4ْ مئوية) ومناطق ذات ضغط عال إلى حد ما على عمق 200 إلى 300 متر تحت سطح الأرض أي عند 400 متر من عمق المياه. |
On estimait que les champs d'hydrates de méthane pouvaient contenir jusqu'au double de la quantité d'énergie des gisements connus d'hydrocarbures (pétrole, gaz naturel et charbon) dans le monde. | UN | وتشير التقديرات إلى أن حقول هيدرات الميثان تحتوي على ما يصل إلى ضعف كمية طاقة رواسب الهيدروكربونات (النفط والغاز الطبيعي والفحم) المعروفة في العالم. |
Les études scientifiques consacrées à la géologie économique des hydrates de méthane et les études préliminaires sur les possibilités de production économique semblent indiquer que les gisements de grande superficie, mais de faible épaisseur, pourraient être moins intéressants à exploiter que ceux d'étendue moindre mais présentant une bonne épaisseur de couches superposées. | UN | 298- وتشير الدراسات العلمية التي أجريت بشأن الجيولوجيا الاقتصادية لهيدرات الميثان والدراسات الأولية المتعلقة بالجدوى الاقتصادي لإنتاج هيدرات الميثان إلى أن الرواسب المنتشرة على مساحات كبيرة في شكل طبقة رقيقة قد تكون قيمتها الاقتصادية أقل من قيمة الرواسب الكثيفة المتراصة بشكل رأسي المحصورة في مساحات صغيرة. |