"hypothèses actuarielles" - Translation from French to Arabic

    • الافتراضات الاكتوارية
        
    • الافتراضات الإكتوارية
        
    • افتراضات اكتوارية
        
    • حسابات التأمين
        
    • والافتراضات الاكتوارية
        
    Les écarts actuariels découlant de changements intervenus dans les hypothèses actuarielles sont comptabilisés directement à l'actif net. UN وتقيد المكاسب والخسائر الاكتوارية الناشئة عن التغيرات في الافتراضات الاكتوارية مباشرة في رأس المال السهمي.
    Les principales hypothèses actuarielles retenues pour calculer le coût des prestations prévues étaient les suivantes : UN وفيما يلي الافتراضات الاكتوارية الرئيسية التي استخدمت لتحديد تكلفة المطالبات المتوقعة:
    Les principales hypothèses actuarielles retenues pour calculer le coût des prestations prévues étaient les suivantes : UN وفيما يلي الافتراضات الاكتوارية الرئيسية التي استخدمت لتحديد تكلفة المطالبات المتوقعة:
    Les principales hypothèses actuarielles retenues pour calculer le coût des prestations prévues étaient les suivantes : UN وفيما يلي الافتراضات الاكتوارية الرئيسية التي استخدمت لتحديد تكلفة المطالبات المتوقعة:
    L'augmentation de 15,7 millions de dollars tient en partie (à hauteur de 9 millions de dollars) aux modifications apportées aux hypothèses actuarielles. UN وتمثل التغيرات في الافتراضات الإكتوارية مبلغ 9 مليون دولار من هذه الزيادة البالغة 15.7 مليون دولار.
    Les hypothèses actuarielles reposent sur le principe de la continuité des activités de la Caisse. UN وتستند الافتراضات الاكتوارية السالفة الذِكر على الافتراض بأن الصندوق سيستمر.
    Les hypothèses actuarielles reposent sur le principe de la continuité de la Caisse. UN وتستند الافتراضات الاكتوارية السالفة الذِكر على الافتراض بأن الصندوق سيستمر.
    Les hypothèses actuarielles continueront d'être revues et les estimations relatives aux engagements seront actualisées tous les ans. UN وتسليما بهذا الشك، ستظل الافتراضات الاكتوارية قيد الاستعراض وستحدث تقديرات الخصوم سنويا.
    Les pertes et gains actuariels découlant de changements intervenus dans les hypothèses actuarielles sont comptabilisés directement à l'actif net. UN وتقيد المكاسب والخسائر الاكتوارية الناشئة عن التغيرات في الافتراضات الاكتوارية مباشرة في رأس المال السهمي.
    Les hypothèses actuarielles continueront d'être revues et les estimations relatives aux engagements seront actualisées tous les ans. UN وتسليما بهذا الشك، ستظل الافتراضات الاكتوارية قيد الاستعراض وسيجرى تحديث لتقدير الخصوم سنويا.
    Les principales hypothèses actuarielles retenues pour calculer le coût des prestations prévues étaient les suivantes : UN وفيما يلي الافتراضات الاكتوارية الرئيسية التي استخدمت لتحديد تكلفة المطالبات المتوقعة:
    Les principales hypothèses actuarielles sur lesquelles se fonde le calcul du montant des charges à payer indiqué ci-dessus sont les suivantes : UN وترد فيما يلي الافتراضات الاكتوارية الرئيسية المستخدمة في الوصل إلى النتائج المبينة أعلاه بشأن الالتزامات:
    L'excédent indique seulement ce qui arriverait, compte tenu d'un certain nombre d'hypothèses actuarielles d'ordre économique et démographique, si le taux de cotisation n'était pas modifié. UN والفائض لا يدل إلا على الأثر المترتب في المستقبل على استمرار معدل الاشتراكات الحالي وفقا لمختلف الافتراضات الاكتوارية بالنسبة للتطورات الاقتصادية والديمغرافية في المستقبل.
    L'excédent que fait apparaître un tel mode de calcul indique seulement ce qui arriverait, compte tenu d'un certain nombre d'hypothèses actuarielles d'ordre économique et démographique, si le taux de cotisation n'était pas modifié. UN والفائض لا يدل إلا على اﻷثر المترتب في المستقبل على استمرار معدل الاشتراكات الحالي وفقا لمختلف الافتراضات الاكتوارية بالنسبة للتطورات الاقتصادية والديمغرافية في المستقبل.
    Les hypothèses actuarielles sont formulées pour prévoir des événements à venir et servent à calculer la valeur des avantages postérieurs à l'emploi et d'autres avantages à long terme. UN وتؤسس الافتراضات الاكتوارية لاستقراء الأحداث المقبلة وتستخدم في حساب استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الموظفين الأخرى الطويلة الأجل.
    Principales hypothèses actuarielles UN الافتراضات الاكتوارية الرئيسية
    L'évaluation a été établie sur la base des hypothèses actuarielles recommandées par le Comité d'actuaires et approuvées par le Comité mixte en 2013. UN ٣٧ - أعد التقييم على أساس الافتراضات الاكتوارية التي أوصت به لجنة الاكتواريين ووافق عليها مجلس صندوق المعاشات التقاعدية في عام 2013.
    La rubrique < < Excédent/(déficit) > > donne les projections relatives à l'excédent ou au déficit qui seraient enregistrés si le taux de cotisation restait inchangé, compte tenu d'un certain nombre d'hypothèses actuarielles d'ordre économique et démographique. UN ولا يدل الفائض أو العجز إلا على الأثر المترتب مستقبلا على استمرار معدل الاشتراك الحالي وفقا لمختلف الافتراضات الاكتوارية بالنسبة للتطورات الاقتصادية والديمغرافية في المستقبل.
    Compte tenu de l'allégement des structures de l'Organisation, les hypothèses actuarielles devront tenir compte de la croissance négative du nombre de participants et des cotisations. UN وبتقلص حجم المنظمة ستدعو الحاجة إلى أن تراعي الافتراضات الإكتوارية الانخفاض الذي سيطرأ على عدد المشتركين وعلى المساهمات في نفس الوقت.
    :: Diverses hypothèses économiques, démographiques et autres hypothèses actuarielles; UN :: افتراضات اكتوارية اقتصادية وديمغرافية متنوعة، وافتراضات اكتوارية أخرى؛
    Les hypothèses actuarielles évaluent pourtant à 4,2 milliards de dollars des États-Unis, dont plus de 3,6 milliards n'ont pas été provisionnés, les charges à payer au titre des prestations futures (non compris les cotisations des retraités) au 31 décembre 2004 pour les institutions du système. UN وفي الوقت نفسه، تبلغ تقديرات حسابات التأمين الحالية للالتزامات المتراكمة المتعلقة بالاستحقاقات المستقبلية (صافي اشتراكات المتقاعدين) في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 بالنسبة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة 4.2 مليارات دولار من دولارات الولايات المتحدة، منها ما يزيد على 3.6 مليارات دولار غير ممولة.
    Il importait de surveiller le rendement des investissements de la Caisse aussi bien par rapport à celui des marchés que par rapport aux hypothèses actuarielles. UN وأضاف أن هناك حاجة إلى رصد أداء الصندوق بالمقارنة بمعدل عائدات الأسواق والافتراضات الاكتوارية على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more