42 quinquies. [L'analyse doit prévoir une évaluation technique des informations fournies par les Parties non visées à l'annexe I dans leurs communications nationales.] | UN | 42 مكرراً رابعاً - [ويهدف التحليل إلى إتاحة تقييم تقني للمعلومات التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في بلاغاتها الوطنية.] |
Le groupe doit évaluer les informations fournies par les Parties visées à l'annexe I dans leurs communications nationales annuelles et faire part de ses conclusions à la Conférence des Parties pour qu'elle décide des mesures à prendre. | UN | ويتولى الفريق تقييم المعلومات المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في بلاغاتها الوطنية السنوية، ويقدم تقريراً عن استنتاجاته إلى مؤتمر الأطراف كي يقرر ما يجب اتخاذه من إجراءات إضافية. |
Le groupe doit évaluer les informations fournies par les Parties visées à l'annexe I dans leurs communications nationales annuelles et faire part de ses conclusions à la Conférence des Parties pour qu'elle décide des mesures à prendre. | UN | ويتولى الفريق تقييم المعلومات المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في بلاغاتها الوطنية السنوية، ويقدم تقريراً عن استنتاجاته إلى مؤتمر الأطراف كي يقرر ما يجب اتخاذه من إجراءات إضافية. |
83. Des instructions supplémentaires précises devraient être données au FEM pour qu'il fournisse des ressources financières à la mesure des besoins identifiés par les Parties non visées à l'annexe I dans leurs communications nationales. | UN | 83- ينبغي تزويد مرفق البيئة العالمية بإرشادات إضافية واضحة بشأن توفير الموارد المالية التي تتفق والاحتياجات من الموارد التي حددتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في بلاغاتها الوطنية. |
Le groupe évalue les informations fournies par les [pays développés] Parties [visées à l'annexe I] dans leurs communications nationales annuelles [et d'autres données disponibles auprès des organisations internationales] et rend compte de ses conclusions à la Conférence des Parties [et à la CMP] pour qu'elles décident des mesures à prendre. | UN | ويقيّم الفريق المعلومات المقدمة من [البلدان الأطراف المتقدمة] [الأطراف المدرجة في المرفق الأول] في بلاغاتها الوطنية السنوية [وفي البيانات الأخرى المتاحة من المنظمات الدولية] ويقدم تقريراً عما يخلص إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف [وإلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف] لاتخاذ مزيد من الإجراءات. |
65. Compte tenu des problèmes et des difficultés techniques identifiés par les Parties non visées à l'annexe I dans leurs communications nationales initiales et par le GCE dans l'exercice de son mandat en application des décisions 8/CP.5 et 31/CP.7, plusieurs recommandations ont été formulées par le GCE en vue d'améliorer la procédure d'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I. | UN | 65- بغية التغلب على المشكلات والقيود التقنية التي حددتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في بلاغاتها الوطنية الأولى والتي حددها فريق الخبراء الاستشاري لدى اضطلاعه بولايته عملاً بالمقررين 8/م أ-5 و31/م أ-7، أعد فريق الخبراء الاستشاري عدة توصيات لتحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |