On trouvera à l'annexe I du présent document la liste de ces 54 organisations intergouvernementales. | UN | وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة قائمة بتلك المنظمات الأربع والخمسين. |
Le mandat du comité directeur, tel qu'examiné, modifié et accepté par la réunion figure dans l'annexe I du présent document. | UN | وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة اختصاصات اللجنة التوجيهية كما وردت مناقشتها وكما عدلها الاجتماع واتفق عليها. |
Elles figurent à l'annexe I du présent document. | UN | وترد أسماء هذه المنظمات في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
La liste des participants figure à l'annexe I du présent document. | UN | وترد قائمة المشاركين في المرفق الأول من هذه الوثيقة. |
On trouvera à l'annexe I du présent document les principes directeurs tels qu'ils ont été approuvés. | UN | وترد المبادئ التوجيهية بالصيغة التي اعتُمدت بها في المرفق الأول من هذه الوثيقة. |
Il souhaite peutêtre aussi prendre note des actions déjà entreprises par le secrétariat qui sont énumérées à l'annexe I du présent document. | UN | كما قد نود أن تحيط علماً بالمبادرات التي نفذتها الأمانة فعلاً كما هي مدرجة في المرفق الأول بهذه الوثيقة. |
Le texte intégral de ce document est reproduit à l'annexe I du présent document. | UN | ويرد النص الكامل للوثيقة في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Le complément d'information figure à l'annexe I du présent document. | UN | وترد هذه المعلومات الإضافية في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
On trouvera le curriculum vitæ de M. Aung à l'annexe I du présent document. | UN | وترد السيرة الذاتية للسيد أونغ في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
On trouvera des précisions sur l'état d'avancement de l'application de ses recommandations à l'annexe I du présent document. | UN | وترد تفاصيل حالة تنفيذ توصيات المجلس في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
Le rapport de cet atelier figure à l'annexe I du présent document. | UN | ويرد تقرير حلقة العمل في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
L'annexe I du présent document indique la répartition proposée des points de l'ordre du jour entre le Conseil siégeant en séance plénière et les comités de session, conformément à l'article 13 du règlement intérieur. | UN | ويُوضَّح في المرفق الأول لهذه الوثيقة التوزيع المقترح للبنود بين الجلسات العامة ولجنتي الدورة، وفقاً للمادة 13. |
Un programme d'activité, qui pourrait être exécuté d'ici à la fin de l'an 2000, est donc proposé à l'annexe I du présent document. | UN | ولذلك، يتضمن المرفق الأول لهذه الوثيقة جدولا بأنشطة بناء القدرات المتصلة بالآليات التي يمكن تنفيذها حتى غاية عام 2000. |
On en trouvera un avant—projet à l'annexe I du présent document. | UN | ويرد مشروع أولي لهذا المقرر في المرفق الأول من هذه الوثيقة. |
Pour de plus amples informations sur les ateliers, on se reportera à l'annexe I du présent document. | UN | وترد معلومات إضافية عن حلقات العمل في المرفق الأول من هذه الوثيقة. |
Le barème révisé figure à l'annexe I du présent document. | UN | ويرد جدول المرتبات المنقّح في المرفق الأول من هذه الوثيقة. |
La version intégrale de l'énoncé de mission est présentée à l'annexe I du présent document. | UN | ويرد النص الكامل لبيان المهمّة في المرفق الأول بهذه الوثيقة. |
On trouvera les renseignements pertinents dans l'annexe I du présent document. | UN | وترد هذه المعلومات في المرفق الأول بهذه الوثيقة. |
Une liste des États dont les rapports étaient en retard au 1er mai 2003 figure à l'annexe I du présent document. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بأسماء الدول الأطراف التي فات موعد تقديم تقاريرها بحلول 1 أيار/مايو 2003. |
On trouvera à l'annexe I du présent document l'organigramme et les effectifs actuels de la Division des investigations. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بعدد الوظائف الحالية في شعبة التحقيقات في المرفق الأول أدناه. |
Le Comité a fait de plus amples commentaires sur la question du suivi et de l'évaluation dans le chapitre I du présent document. | UN | وعلقت اللجنة كذلك على مسألة الرصد والتقييم في الفصل الأول أعلاه. |
Ce dernier a pris note dudit rapport, qui figure à l’annexe I du présent document. | UN | وأحاطت اللجنة الفرعية القانونية علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل الذي يرد في المرفق اﻷول من هذا التقرير . |
La section I du présent document de travail décrit l'évolution de la situation aux Samoa américaines en ce qui concerne l'avenir politique du territoire. | UN | 47 - يوضح الفرع الأول من ورقة العمل هذه التطورات التي حدثت مؤخرا في ساموا الأمريكية فيما يتعلق بمركزها السياسي في المستقبل. |
Un projet d'accord sur les dispositions concernant la collaboration entre les quatre organismes des Nations Unies pour assurer des services de secrétariat à la Plateforme figure dans l'appendice I du présent document. | UN | 22 - ويرد في التذييل الأول بهذا الاقتراح المشترك مشروع اتفاق بشأن الترتيبات التعاونية بين منظمات الأمم المتحدة الأربع لتقديم الدعم بأعمال الأمانة للمنبر. |
Les déclarations faites aux conférences d'examen sur le Comité Zangger sont reproduites à l'annexe I du présent document. | UN | 28 - وترد البيانات المدلى بها في المؤتمرات الاستعراضية للمعاهدة عن لجنة زانغر بوصفها المرفق الأول لورقة العمل هذه. |