"i et ii du présent" - Translation from French to Arabic

    • الأول والثاني لهذا
        
    • الأول والثاني من هذا
        
    • اﻷول والثاني من هذه
        
    • الأول والثاني لهذه
        
    • الأول والثاني بهذه
        
    Les résumés analytiques figurent aux annexes I et II du présent rapport. UN ولسهولة الإحالة يعرض المرفقان الأول والثاني لهذا التقرير هذين الملخصين التنفيذيين.
    La liste des entreprises ayant participé à la réunion et la déclaration publiée à son issue figurent aux annexes I et II du présent rapport. UN وترد في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير قائمة الشركات التي حضرت الاجتماع والبيان الختامي الصادر عنه.
    Le mandat de la mission, la composition de la délégation et le programme de la visite sont présentés aux annexes I et II du présent rapport. UN وترد اختصاصات البعثة، وتكوين الوفد وبرنامج الزيارة في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    On trouvera des réponses dans les annexes I et II du présent rapport. UN ويجري تناول هذه المسائل في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.
    Les renseignements communiqués au Comité à cet égard figurent aux annexes I et II du présent rapport. UN وترد المعلومات المقدمة إلى اللجنة بهذا الخصوص في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.
    69. Les paragraphes ci-dessus fournissent des informations générales sur toutes les questions budgétaires et financières traitées dans les parties I et II du présent document. UN ٩٦ - قدمت الفقرات السالفة معلومات أساسية ذات صلة باﻷمور المالية واﻷمور المتصلة بالميزانية التي يتناولها الجزآن اﻷول والثاني من هذه الوثيقة.
    Les changements proposés figurent aux annexes I et II du présent document. UN وترد التغييرات المقترحة في الملحقين الأول والثاني لهذه الوثيقة.
    Après avoir consulté le Bureau, le secrétariat a établi une liste d'éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour de la onzième session de la Conférence des Parties et à celui de la première session de la COP/MOP, ordres du jour provisoires qui sont reproduits dans les annexes I et II du présent document. UN وقد أعدت الأمانة، بعد التشاور مع المكتب، العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وترد هذه العناصر في المرفقين الأول والثاني بهذه الوثيقة.
    Le mandat, la composition et le programme de la mission figurent aux annexes I et II du présent rapport. UN ويتضمن المرفقان الأول والثاني لهذا التقرير بيانا كاملا باختصاصات البعثة وتكوينها وبرنامجها.
    On trouvera les renseignements pertinents dans les annexes I et II du présent rapport. UN وترد هذه المعلومات في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    Même si le Comité a pris ces renseignements en considération en formulant ses recommandations, les montants réclamés n'ont pas été corrigés dans les annexes I et II du présent rapport. UN وعلى الرغم من أن الفريق قد نظر في هذه المعلومات عندما أوصى بمبالغ التعويض، فإن التخفيضات في المبالغ المطالب بها لا تنعكس في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    Les chiffres cités dans l'annexe et les tableaux 1 à 4 figurant dans l'état du Secrétaire général ont été révisés en conséquence et sont présentés dans les annexes I et II du présent rapport. UN وفيما يتصل بهذه التصويبات، جرى أيضا تنقيح مرفق بيان الأمين العام والجدولين 1 و 4 من البيان وفقا للك، ويرد ذلك بوصفه المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    Neuf nouveaux gains qualitatifs ont également été recensés (voir les annexes I et II du présent rapport pour plus de précisions). UN كما حُددت تسع فوائد نوعية إضافية (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير).
    Les textes des réponses présentées par deux des principaux organes des Nations Unies, la Cour internationale de Justice et le Conseil économique et social, figurent dans les annexes I et II du présent rapport. UN ويرد نص الرسالتين الموجهتين من جهازين رئيسيين من أجهزة الأمم المتحدة، وهما محكمة العدل الدولية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    97. Les diverses modifications mentionnées aux paragraphes 89 à 96 sont exposées plus en détail dans les annexes I et II du présent rapport. UN 97- ويتضمن المرفقان الأول والثاني لهذا التقرير تفاصيل شتى التعديلات المبينة في الفقرات من 89 إلى 96.
    On trouvera aux annexes I et II du présent rapport une ventilation des prévisions de dépenses ainsi que des renseignements complémentaires. UN وترد تفاصيل تقديرات التكاليف، بالإضافة إلى معلومات تكميلية في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.
    Le Comité a tenu compte de ces renseignements lorsqu'il a recommandé des indemnités et apporté des réductions aux montants réclamés, comme il apparaît aux annexes I et II du présent rapport. UN وأخذ الفريق هذه المعلومات في حسبانه عند التوصية بمنح التعويضات وأبرز، وراعى التخفيضات في المبالغ المطالب بها، كما هو مبيّن في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.
    Article 174. Les auteurs des délits visés aux chapitres I et II du présent titre sont également condamnés à verser une indemnisation consistant : UN المادة 174 - يعاقب مرتكبو الجرائم المشار إليها في الفصلين الأول والثاني من هذا الباب بتقديم تعويضات من خلال:
    9. On trouvera dans les annexes I et II du présent document la liste des Etats parties aux Pactes et aux Protocoles facultatifs ainsi que les dates de la ratification, de l'adhésion ou de la succession et les dates d'entrée en vigueur de ces instruments pour chaque Etat. UN ٩- وترد في المرفقين اﻷول والثاني من هذه الوثيقة قوائم بالدول اﻷطراف في العهدين والبروتوكولين الاختياريين وتواريخ تصديقها أو انضمامها أو خلافتها باﻹضافة إلى تواريخ بدء نفاذ هذه الصكوك بالنسبة إلى كل دولة.
    8. On trouvera dans les annexes I et II du présent document la liste des États parties aux Pactes et aux Protocoles facultatifs ainsi que les dates de la ratification, de l'adhésion ou de la succession et les dates d'entrée en vigueur de ces instruments pour chaque État. UN ٨- وترد في المرفقين اﻷول والثاني من هذه الوثيقة قوائم بالدول اﻷطراف في العهدين والبروتوكولين الاختياريين وتواريخ تصديقها أو انضمامها أو خلافتها باﻹضافة إلى تواريخ بدء نفاذ هذه الصكوك بالنسبة إلى كل دولة.
    On trouvera aux annexes I et II du présent rapport des informations sur les activités exécutées dans le cadre du Programme en 2014 et celles prévues en 2015. UN وترد في المرفقين الأول والثاني لهذه الوثيقة معلوماتٌ عن الأنشطة المنفَّذة في إطار البرنامج في عام 2014 والأنشطة المزمع تنفيذها في عام 2015.
    Après avoir consulté le Bureau, le secrétariat a établi une liste d'éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la douzième session de la Conférence des Parties et à celui de la deuxième session de la COP/MOP, ordres du jour provisoires qui sont reproduits dans les annexes I et II du présent document. UN وقد أعدت الأمانة، بعد التشاور مع المكتب، العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وترد هذه العناصر في المرفقين الأول والثاني بهذه الوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more