"i peuvent" - Translation from French to Arabic

    • الأول أن
        
    Les Parties non visées à l'annexe I peuvent, individuellement ou conjointement, proposer au fonds de répartition équitable au titre du MDP, des projets à entreprendre au titre du MDP. UN ويجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح بصورة فردية أو مشتركة، مشاريع لآلية التنمية النظيفة على صندوق التوزيع المنصف الخاص بآلية التنمية النظيفة.
    Les Parties visées à l'annexe I peuvent aussi fournir des informations équivalentes en retenant un autre mode de présentation. UN ويمكن للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم كخيار آخر استمارات بديلة تحتوي معلومات مماثلة.
    Les Parties visées à l'annexe I peuvent aussi fournir des informations équivalentes en retenant un autre mode de présentation. UN ويمكن للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم كخيار آخر استمارات بديلة تحتوي معلومات مماثلة.
    Les Parties visées à l'annexe I peuvent aussi fournir des informations équivalentes en retenant un autre mode de présentation. UN ويمكن للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم كخيار آخر استمارات بديلة تحتوي معلومات مماثلة.
    Les Parties visées à l'annexe I peuvent associer des entités privées et/ou publiques à ce financement. UN ويجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تشرك كيانات خاصة و/أو عامة في هذا التمويل.
    Les Parties visées à l'annexe I peuvent associer des entités privées et/ou publiques à ce financement. UN ويجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تشرك كيانات خاصة و/أو عامة في هذا التمويل.
    24. [Les Parties visées à l'annexe I peuvent, selon que de besoin, calculer et opérer des ajustements.] UN 24- [يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقوم، عند الضرورة، بحساب وتطبيق التعديلات.]
    Les pays de l'annexe I peuvent utiliser les réductions d'émissions certifiées obtenues grâce à ces activités pour remplir une partie de leurs engagements de réduction des émissions. UN ويمكن لبلدان المرفق الأول أن تستخدم تخفيضات معتمدة في انبعاثات مرفق التنمية النظيفة لمساعدتها على الامتثال للأرقام المستهدفة للانبعاثات.
    Les Parties non visées à l'annexe I peuvent, si elles le souhaitent, soumettre, outre leur communication nationale, un inventaire national des GES, selon qu'elles peuvent répondre à la demande croissante de résultats chiffrés précis. UN ويجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تختار ما إذا كانت تريد أن تقدم، بالإضافة إلى بلاغاتها الوطنية، قوائم جرد وطنية لغازات الدفيئة، حسب قدرتها على تلبية الطلب المتزايد على نتائج رقمية دقيقة.
    Les Parties non visées à l'annexe I peuvent proposer, individuellement ou conjointement, des projets au titre du MDP16. UN ويجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح بصورة فردية أو مشتركة مشاريع لآلية التنمية النظيفة(16).
    Les Parties non visées à l'annexe I peuvent proposer au fonds de répartition équitable au titre du MDP, individuellement ou conjointement16, des projets à entreprendre au titre du MDP. UN ويجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح بصورة فردية أو مشتركة(16)، مشاريع لآلية التنمية النظيفة على صندوق التوزيع المنصف الخاص بآلية التنمية النظيفة.
    ii) Les Parties visées à l'annexe I peuvent utiliser les réductions d'émissions certifiées obtenues grâce à ces activités pour remplir une partie de leurs engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions prévus au paragraphe 1 de l'article 3, conformément à ce qui a été déterminé par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole. UN `2` للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم تخفيضات الانبعاثات المعتمدة المتأتية من أنشطة المشاريع هذه للوفاء بجزء من التزاماتها بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً بموجب الفقرة 1 من المادة 3، على نحو ما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    65. Les Parties non visées à l'annexe I peuvent proposer des limites absolues d'émission par secteur, dans le cadre de leur stratégie de développement à faible émission de carbone. UN 65- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح عتبات مطلقة للانبعاثات القطاعية، كجزء من استراتيجياتها الإنمائية المنخفضة الكربون.
    ii) Les Parties visées à l'annexe I peuvent utiliser les unités de réduction certifiée des émissions obtenues grâce à ces activités pour remplir une partie de leurs engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions prévus au paragraphe 1 de l'article 3, conformément à ce qui a été déterminé par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole; UN `2` يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم وحدات خفض الانبعاثات المعتمد الناجمة عن أنشطة المشاريع هذه في الوفاء بجزء من التزاماتها الكمية بتحديد وخفض الانبعاثات بموجب الفقرة 1 من المادة 13، وفقاً لما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول؛
    5. Les Parties non visées à l'annexe I peuvent proposer des limites absolues d'émission par secteur, dans le cadre de leur stratégie de développement sobre en carbone. UN 5- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح عتبات انبعاثات قطاعية مطلقة، كجزء من استراتيجيتها الإنمائية المنخفضة الكربون.
    ii) Les Parties visées à l'annexe I peuvent utiliser les réductions d'émissions certifiées obtenues grâce à ces activités pour remplir une partie de leurs engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions prévus au paragraphe 1 de l'article 3, conformément à ce qui a été déterminé par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole. UN `2` يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم تخفيضات الانبعاثات المعتمدة المتأتية من أنشطة المشاريع هذه للوفاء بجزء من التزاماتها بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً بموجب الفقرة 1 من المادة 3، على نحو ما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    4. Après en avoir avisé la Conférence des Parties, les Parties ne figurant pas à l'annexe I peuvent décider de participer au mécanisme de REDD-plus, de manière à pouvoir progressivement: UN 4- ويجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقرر طوعاً المشاركة في آلية الأنشطة الإضافية عن طريق إخطار مؤتمر الأطراف بذلك حتى يتسنى لها القيام تدريجياً بما يلي:
    5. Les Parties non visées à l'annexe I peuvent proposer des limites absolues d'émission par secteur, dans le cadre de leur stratégie de développement à faible émission de carbone. UN 5- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح عتبات انبعاثات قطاعية مطلقة، كجزء من استراتيجيتها الإنمائية المنخفضة الكربون.
    21 bis. [En comptabilisant les émissions de gaz à effet de serre par les sources et les absorptions par les puits, les Parties visées à l'annexe I peuvent éliminer les incidences de la variabilité interannuelle.] UN 21 مكرراً - [عند حساب انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع، يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تُلغي تأثير التغير بين السنوات.]
    1. Les Parties non visées à l'annexe I peuvent, à titre volontaire, proposer des [objectifs] pour de vastes secteurs de l'économie en vue de réduire nettement leurs émissions dans ces secteurs par rapport à celles qui se produiraient dans l'hypothèse d'une politique inchangée. UN 1- يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح طواعية [أهدافاً] بصدد قطاعات واسعة من الاقتصاد بغية خفض انبعاثاتها في تلك القطاعات خفضاً كبيراً إلى ما دون مستوى الانبعاثات العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more