"ibéro-américaine" - Translation from French to Arabic

    • الأيبيري الأمريكي
        
    • الأيبيرية الأمريكية
        
    • الإيبيرية الأمريكية
        
    • الإيبيري الأمريكي
        
    • الأيبري الأمريكي
        
    • البلدان اﻷيبيرية اﻷمريكية
        
    • الايبيرية اﻷمريكية
        
    • الأيبرية
        
    • الإبيري الأمريكي
        
    Déclaration ibéro-américaine d’action commune pour l’élaboration d’un système global de défense et de protection civiles 17 UN المرفق - الإعلان الأيبيري الأمريكي بشأن الإجراءات المشتركة الرامية الى تنمية وسائل الدفاع المدني والوقاية المدنية
    Fédération ibéro-américaine des ombudsmans UN جيم - الاتحاد الأيبيري الأمريكي لأمناء المظالم
    Association ibéro-américaine des chambres de commerce UN الرابطة الأيبيرية الأمريكية للغرف التجارية
    Ce Forum contribuera grandement à renforcer la Communauté ibéro-américaine des nations. UN وسوف يساهم المنتدى مساهمة كبرى في توطيد جماعة الأمم الأيبيرية الأمريكية.
    10. Convention ibéro-américaine sur les droits des jeunes UN الاتفاقية الإيبيرية الأمريكية المتعلقة بحقوق الشباب باراهوس
    Réunion de la Fédération ibéro-américaine des défenseurs du peuple UN اجتماع الاتحاد الإيبيري الأمريكي لأمناء المظالم
    C. Fédération ibéro-américaine des ombudsmans UN جيم - الاتحاد الأيبيري الأمريكي لأمناء المظالم
    Le HCDH a assisté à la réunion annuelle de la Fédération ibéro-américaine des ombudsmans. UN 84 - شاركت المفوضية في الاجتماع السنوي للاتحاد الأيبيري الأمريكي لأمناء المظالم.
    Le Haut-Commissariat a participé au quatorzième Congrès annuel de la Fédération ibéro-américaine des ombudsmans tenu à Madrid en octobre 2009. UN 91 - شاركت المفوضية في المؤتمر السنوي الرابع عشر للاتحاد الأيبيري الأمريكي لأمناء المظالم الذي عقد في مدريد في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    72. Le Haut-Commissariat a participé au quatorzième Congrès et à l'Assemblée annuelle de la Fédération ibéro-américaine des médiateurs, qui se sont tenus à Madrid les 28 et 29 octobre 2009. UN 72- شاركت المفوضية في المؤتمر الرابع عشر والجمعية السنوية للاتحاد الأيبيري الأمريكي لأمناء المظالم في مدريد يومي 28 و29 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Groupe d'expertes sur le thème < < Violence contre la femme. Particularités à Cuba > > , lors de la rencontre ibéro-américaine sur les sexospécificités et la communication, tenue à La Havane (2000). UN فريق الخبراء المعني بموضوع " العنف ضد المرأة، حالة كوبا " في اللقاء الأيبيري الأمريكي اللاتيني حول المسائل الجنسانية والاتصالات، المنعقد في هافانا في عام 2000.
    Le mois prochain, l'Espagne accueillera à Salamanque la quinzième Conférence ibéro-américaine des chefs d'État et de gouvernement. UN وفي الشهر المقبل، تستضيف أسبانيا مؤتمر القمة الأيبيرية الأمريكية الخامسة عشرة في سلامنكا.
    Conférencière invitée dans des universités étrangères: Université d'Essex, Université Robert Schuman en France et Université ibéro-américaine au Mexique. UN ومحاضرة زائرة في جامعات أجنبية: جامعة إسيكس، وجامعة روبرت شومان في فرنسا، والجامعة الأيبيرية الأمريكية في المكسيك
    Association ibéro-américaine des chambres de commerce UN الرابطة الأيبيرية الأمريكية لغرف التجارة
    Association ibéro-américaine UN الأيبيرية الأمريكية الثالثة والثلاثون
    La présente Charte est conçue comme un instrument au service de stratégies de réforme fondées sur les critères qui ont inspiré ces efforts de modernisation. Elle vise à favoriser l'adoption de ces critères par les fonctions publiques des pays de la communauté ibéro-américaine. UN ويشكل هذا الميثاق أداة سيستعان بها في استراتيجيات الإصلاح التي تتضمن معايير يهتدى بها في جهود التحديث، ويدعو إلى اعتماد نظم الخدمة المدنية في بلدان الجماعة الأيبيرية الأمريكية لتلك المعايير.
    12. Autre fait nouveau, la Convention ibéro-américaine des droits des jeunes, entrée en vigueur le 1er mars 2008, reconnaît le droit à l'objection de conscience. UN 12- وفي تطورات أخرى، تعترف الاتفاقية الإيبيرية الأمريكية المتعلقة بحقوق الشباب، التي دخلت حيز النفاذ في 1 آذار/مارس 2008، بحق الاستنكاف الضميري.
    a) La ratification récente de la Convention ibéro-américaine de sécurité sociale (2010); UN (أ) التصديق مؤخراً على الاتفاقية الإيبيرية الأمريكية الخاصة بالضمان الاجتماعي (2010)؛
    Il a également participé au Congrès annuel de la Fédération ibéro-américaine des médiateurs, tenu à Quito en novembre 2004. UN كما شارك في المؤتمر السنوي للاتحاد الإيبيري الأمريكي لأمناء المظالم الذي عقد في كيتو في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    60/28. Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Conférence ibéro-américaine UN 60/28 - منح المؤتمر الإيبيري الأمريكي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    D. Fédération ibéro-américaine des ombudsmans UN دال - الاتحاد الأيبري الأمريكي لأمناء المظالم
    Mme Decerega Smith (Panama) (interprétation de l'espagnol) : Ma délégation fait sienne la déclaration que vient de prononcer le représentant de l'Argentine au nom de la Conférence ibéro-américaine. UN السيدة ديثيريغا سميث )بنما( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إن وفد بلدي يؤيد الكلمة التي ألقاها ممثل اﻷرجنتين نيابة عن مؤتمر البلدان اﻷيبيرية اﻷمريكية.
    Dans son application et son suivi, nous travaillerons avec la société civile ibéro-américaine, avec des organisations non gouvernementales et avec le secteur privé. UN وسوف نعمل مع الجمعية المدنية الايبيرية اﻷمريكية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على تنفيذ هذا المشروع ومتابعته.
    Nous tentons de mobiliser la communauté ibéro-américaine en faveur d'un règlement juste du conflit. UN وقد حاولنا من خلال جماعة بلدان شبه الجزيرة الأيبرية وأمريكا اللاتينية التوصل إلى حل عادل للنـزاع.
    B. Fédération ibéro-américaine des médiateurs 40 12 UN باء - الاتحاد الإبيري الأمريكي لأمناء المظالم 40 12

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more