"ici avec un" - Translation from French to Arabic

    • هنا مع
        
    N'importe qui ici avec un accès de niveau neuf pourrait [rot] Open Subtitles أي شخص هنا مع مستوى تسعة الوصول يمكن [تجشؤ]
    Vous n'êtes pas inquiet d'être vu ici avec un démocrate ? Open Subtitles أنت لا تشعر بالقلق حول رؤيتك هنا مع ديمقراطي ؟
    Je vais te regarder partir d'ici avec un carton plein d'agrafes et de doses de café. Open Subtitles سأشاهدك تمشي من هنا مع صندوقاً من مشابك الورق والأكواب
    Je vais te regarder partir d'ici avec un carton plein d'agrafes et de doses de café. Open Subtitles سأشاهدك تمشي من هنا مع صندوقاً من مشابك الورق والأكواب
    Il est arrivé ici avec un fémur cassé à trois endroits différents. Open Subtitles وصل هنا مع كسر في عظم الفخذ في ثلاثة أماكن
    On est coincés ici avec un aéroport plein de passagers grincheux, un faux marshal mort, et son tueur quelque part avec un couteau et un pistolet. Open Subtitles الثلوج تتساقط علينا هنا مع وجود مطار ملئ بالركاب النزقين مارشال جوي مزيف ميت و قاتله
    Quand je serai à nouveau grande, Je reviendrai ici avec un insecticide. Open Subtitles عندما أصبح كبيرة مُجدداً حتماً سآتي هنا مع زجاجة مبيد حشرات كبيرة
    qu'il dit la vérité de vous avoir apporté la peinture mais mentant au sujet de l'avoir brûlé, elle va venir ici avec un mandat de perquisition. Open Subtitles حول جلب اللوحة لك ولكنه يكذب حول حرقها سوف تأتي إلى هنا مع مذكرة تفتيش
    Qu'est-ce que je fais ici avec un humain pitoyable comme toi ? Open Subtitles لماذا يجب علي ان اعلق هنا مع شخص مثير للشفقه مثلك؟
    Ils ont tué mon associé et m'ont laissé coincé ici avec un tas de peaux puantes. Open Subtitles و هم قتلوا شريكي و تركوني عالقاً هنا مع حفنة من الجلود النتنة!
    C'est bon d'être ici avec un civil qui aime l'odeur de la colle séchée. Open Subtitles من اللطيف ان تكون هنا مع المدنيين . متمتعاً برائحة الحادة للصمغ الجاف
    Etre ici avec un contrat qui va contre tout ce que je crois. Open Subtitles تواجدي هنا مع محامية معاهدات ما قبل الزواج يتنافى مع كل شيء أومن به
    L'homme qui a trouvé les restes était ici avec un porc truffier. Open Subtitles الرجل الذي عثر على البقايا كان هنا مع خنزير لإيجاد الكمأة.
    Je ne suis pas la seule ici avec un secret... Open Subtitles أنا لست الوحيده هنا مع سرّ .. إيمي
    Sa famille est ici avec un avocat. Nous devons l'inculper ou la laisser partir. Open Subtitles عائلتها هنا مع محامٍ إمّا أن نتهمها أو نطلق سراحها.
    Elle est ici avec un type qui n'est ni prince, ni gay et styliste. Open Subtitles انها هنا مع رجل ليس الامير و هو ليس مصمم ازياء شاذ
    Je suis ici avec un tas d'amies célibataires, et c'est très déprimant. Open Subtitles أنا هنا مع مجموعة من صديقاتي العازبات، وأشعر بالاكتئاب الشديد.
    Oui, il venait souvent ici, avec un pote. Open Subtitles نعم ، أعتقد أنه كان معتاداً على المجئ هنا مع صاحبه
    Vous avez de la chance d'être venus ici avec un architecte. Open Subtitles أنتم محظوظون أنكم أتيتم هنا مع مهندس معمارى
    Comme se retrouver coincés ici avec un taré pour qui manger des hommes est un loisir. Open Subtitles ما رأيك بوجودنا هنا مع مختل يأكل النّاس كهواية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more