"ici dans cette" - Translation from French to Arabic

    • هنا في هذه
        
    • هنا في هذا
        
    • منا في هذه
        
    Cette journée, ici dans cette salle, a été extraordinaire, mais c'est vrai également pour l'ensemble de la séance. UN لقد كان يوماً خاصاً جداً هنا في هذه القاعة، بل كان الاجتماع برمته خاصاً للغايةً.
    Nous reconnaissons tous que beaucoup de discours ont été prononcés ici dans cette salle et ailleurs sur la problématique du développement. UN إننا نقر جميعاً بأننا استمعنا إلى العديد من الخطب هنا في هذه القاعة وفي محافل أخرى بشأن مسألة التنمية.
    Monsieur le Président, permettez-moi de me joindre à vous et de présenter mes voeux les meilleurs à toutes les femmes présentes ici dans cette salle aujourd'hui. UN السيد الرئيس، هل يمكنني أن أشارككم في اﻹعراب عن أفضل تمنياتي لجميع النساء الموجودات هنا في هذه القاعة اليوم؟
    Rousse, il y a des choses qui se passent ici dans cette grande maison blanche, avec ce président particulièrement, dont tu ne seras jamais, jamais au courant. Open Subtitles حمراء ، هناك أشياء تحدث هنا في هذا البيت الابيض الكبير مع هذا الرئيس بالتحديد من المستحيل ان تعرفي عنها.
    Mais en fait, il paraît que c'est ici, dans cette maison, à côté de la petite citerne. Open Subtitles لكن يبدو أنها هنا في هذا البيت عند الخزان الصغير
    Nous qui sommes rassemblés ici, dans cette Assemblée, avons condamné dans les termes les plus forts l'attentat terroriste perpétré à Islamabad il y a cinq jours. UN ونحن، هنا في هذه الجمعية، أغضبنا مرة أخرى الهجوم الإرهابي الوحشي الذي وقع في إسلام أباد قبل خمسة أيام.
    Vous semblez à l'aise assis ici dans cette salle d'interrogatoire, Rich. Open Subtitles يبدو أنك مريحة بفظاعة يجلس هنا في هذه الغرفة الاستجواب، ريتش.
    Etre coincé ici, dans cette salle rouge, en train de regarder, au lieu d'être là-bas, en renfort. Open Subtitles كونك عالق هنا في هذه الغرفه تراقب بدلاً من أن تكون هناك لدعمهم
    C'est peut-être le cas, mais c'est écrit juste ici dans cette note de bas de page, que nous étions les premiers à cette porte. Open Subtitles ربما الأمر كذلك, لكنّها تُقرأ هنا في هذه الحاشية أنّنا أوّل من خرج من البوابة.
    Au lieu de ca, je suis ici dans cette délicieuse residence à partager une toilette avec toi et un cafard. Open Subtitles ولكن بدلا من ذلك، أنا هنا في هذه الإقامة لذيذ تقاسم مرحاض معكم وصرصور.
    Mais tu sais que tu n'as rien à faire ici. Dans cette ville. Tu n'es rien ici. Open Subtitles وانت تعرف بأنك لا تنتمي إلي هنا في هذه البلدة أنت لا شئ هنا
    C'était ici dans cette petite pièce pendant sa nuit de noces... qu'un rival jaloux jeta ce sort sur Diana. Open Subtitles كانت هنا في هذه الغرفة بالتحديد في ليلة زفافها ذلك المافس الغيور بدل هذه اللعنه على دايانا
    Et ils sont juste ici dans cette pièce ce soir... Open Subtitles و هما هنا هنا في هذه الحجرة الليلة
    Emma, j'ai tout ce dont j'ai besoin, ici dans cette voiture. Open Subtitles ايما , لديّ كل شيئ أريده هنا في هذه الحافلة
    Je parle ici, dans cette école catholique. Open Subtitles انا أتكلم عن هنا.. في هذه المدرسة الكاثولكيه
    Par ailleurs, à main levée. Qui ici, dans cette pièce, n'est pas célibataire ? Open Subtitles وعلاوة على ذلك، برفع الأيدي من هنا في هذه الغرفة ليس أعزباً ؟
    Elle est toujours ici... dans cette chambre. Open Subtitles انها لاتزال هنا في هذه الغرفة وأنا احتاج لذلك
    Ils seront ici dans cette cabine ce soir à 09h00. Open Subtitles سيكونان هنا في هذا الكوخ الليلة الساعة الـ 9 ليُقبضَ عليهما.
    J'ai été derrière vous ici, dans cette file, ce jour en particulier, de très nombreuses fois. Open Subtitles لقد وقفتُ خلفكِ هنا في هذا الدور في هذا اليوم مرّاتٍ عديدة
    Euh, j'ai un peu mal ici dans cette partie du poignet. Open Subtitles لدي بثرة صغيرة هنا في هذا الجزء من رسغي
    Ils ont la même dignité et les mêmes droits que chacun d'entre nous ici dans cette salle. UN فإن لهم نفس الكرامة والحقوق التي يتمتع بها أي فرد منا في هذه القاعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more