"ici quand j'étais" - Translation from French to Arabic

    • هنا عندما كنت
        
    • هنا عندما كنتُ
        
    • هناك عندما كنت
        
    • هنا حينما كنت
        
    On fumait de la beuh ici quand j'étais au lycée Open Subtitles اعتدنا أن ندخن الحشيش هنا عندما كنت بالثانوية
    Du Vermont. On a emménagé ici quand j'étais en 6e. Open Subtitles \u200f"فيرمونت"، انتقلنا هنا عندما كنت \u200fفي الصف السادس.
    C'est comme quand mon père m'a emmené ici quand j'étais gamin. Open Subtitles إنه يبدو كما كان عندما أحضرني والدي إلى هنا عندما كنت طفلا
    Mon grand-père m'amenait ici quand j'étais gamine. Open Subtitles جدّي إعتاد على جلبي هنا عندما كنتُ طفلةً.
    Et maintenant je me rends compte que maman et toi viviez ici quand j'étais bébé. Open Subtitles و الأن أكتشفت أنّك و أمي عشتم هناك عندما كنت طفلة رضيعة.
    Mon père m'emmenait ici quand j'étais enfant. C'était un village miniature. Open Subtitles والدي كان يحضرني إلي هنا حينما كنت طفلًا، لقد تم تصميمه كنموذج مُصغر
    J'habitais à quelques blocs d'ici quand j'étais gamine, un mois ou deux, en tout cas. Open Subtitles عشت على بعد بضع شوارع من هنا عندما كنت صغيره لشهر او اثنين على أي حال
    Je veux dire, mes parents m'ont amené ici quand j'étais bébé. Open Subtitles لقد أحضرني والديّ هنا عندما كنت صغيرًا على قارب أو ما شابه ؟
    Je me souviens me faufilant ici quand j'étais gamine. On jouait avec ça. C'était notre trésor. Open Subtitles تعلمين، أتذكر تسللي هنا عندما كنت طفلة كنا نلعب بهذه الأشياء كما لو أنها كنوز
    Il y en avait un ici quand j'étais petit. Il le cachait. Open Subtitles لقد كان هناك واحداً هنا عندما كنت صغيراً لقد كان دائماً يخبأه
    J'ai passé de super étés ici, quand j'étais gamin. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من المرح فى الاجازات الصيفيه هنا عندما كنت طفل
    Ma famille et moi avions l'habitude de venir ici quand j'étais petit. Open Subtitles أنا ووالديّ اعتدنا أن نأتي الى هنا عندما كنت صغيراً
    On a emménagé ici quand j'étais enceinte. Open Subtitles لقد انتقلنا هنا عندما كنت حامل
    Ils sont venus ici quand j'étais juste une petite fille. Open Subtitles لقد جاءا هنا عندما كنت طفلة صغيرة
    J'avais l'habitude de venir ici quand j'étais encore une petite fille. Open Subtitles اعتدت القدوم هنا عندما كنت صغيرة
    Je dormais ici quand j'étais toute petite. Open Subtitles كنت أنام هنا عندما كنت فتاة صغيرة.
    J'ai passé des journées entières ici quand j'étais enfant. Open Subtitles لقد قضيت بضعة أيام هنا عندما كنت طفلاً
    Je courais ici quand j'étais au lycée. Open Subtitles كنت أتسابق هنا عندما كنت في الثانوية
    T'étais toujours fourré ici quand j'étais gamin. Tu nous évitais. Open Subtitles ،لطالما كنت تظلّ هنا عندما كنتُ طفلاً .محاولاً تجنّبنا
    Ma mère l'a dessiné ici quand j'étais enfant. Open Subtitles والدتي رسمتهُ هنا عندما كنتُ طفلةً
    Je montais à cheval ici quand j'étais petite. Open Subtitles كنت أمتطي هناك عندما كنت صبية.
    J'ai passé beaucoup de temps ici quand j'étais jeune. John m'aime depuis longtemps. Open Subtitles قدّ قضيت الكثير من الوقت هنا حينما كنت شابّة، كانت ليّ علاقة بـ(جون) لسنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more