Téléphone : 821 2340891 Télécopie : idem | UN | رقم الهاتف: 9821 2340891 رقم الفاكس: الرقم نفسه |
idem. Le droit à l'éducation : document d'information présenté par Entraide universitaire mondiale | UN | العنوان نفسه: الحق في التعليم: ورقة معلومات أساسية قدمتها منظمة التآزر الجامعي العالمي |
Idem: Jamahiriya arabe libyenne | UN | العنوان نفسه: الجماهيرية العربية الليبية |
Idem: République populaire démocratique de Corée | UN | العنوان نفسه: جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Portée géographique : idem. | UN | التركيز الموضوعي: شرحه والنطاق: شرحه. |
Idem: draft initial elements for discussion on possible guiding principes on human rights, poverty and extreme poverty | UN | العنوان السابق نفسه: مشروع عناصر أولية لمناقشة حول المبادئ التوجيهية الممكنة بشأن حقوق الإنسان والفقر والفقر المدقع |
idem : Jamahiriya arabe libyenne | UN | العنوان نفسه: الجماهيرية العربية الليبية |
idem : Royaume—Uni de Grande—Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | العنوان نفسه: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية |
idem : [communications de gouvernements] | UN | العنوان نفسه: التعليقات الواردة |
idem : vues et informations reçues des Etats et des organismes des Nations Unies | UN | العنوان نفسه: آراء ومعلومات واردة من الدول وهيئات اﻷمم المتحدة |
idem pour le groupe d'âge des 25 à 35 ans. | UN | وانطبق الأمر نفسه على الفئة العمرية 25 إلى 35. |
Pas sans une perte à 9 chiffres. idem pour une restructuration. | Open Subtitles | ليس من دون خسارة بعشرات الملايين ينطبق الأمر نفسه على إعادة البناء |
idem à Las Vegas depuis qu'il s'y est installé l'année dernière. | Open Subtitles | الشيء نفسه صحيح في فيغاس منذ أن انتقل الى هنا في العام الماضي. |
Jeudi 8 décembre 1994 matin idem | UN | الخميس ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، صباحا البند نفسه |
idem. Droit à l'éducation : état des lieux et perspectives; document de base présenté par Alfred Fernandez, directeur général, et Jean-Daniel Nordmann, conseiller principal (Organisation internationale pour le développement de la liberté d'enseignement) | UN | العنوان نفسه: الحق في التعليم: مسح وآفاق. ورقة معلومات أساسية قدمها السيد ألفريد فيرنانديز، الأمين العام للمنظمة الدولية لتنمية حرية التعليم، والسيد جان دانيال نوردمان، المستشار الخاص للمنظمة |
idem. Document de base présenté par Katarina Tomasevski, rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, pour le droit à l'éducation | UN | العنوان نفسه: ورقة معلومات أساسية قدمتها السيدة كتارينا توماسفسكي، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالحق في التعليم |
E/C.12/1998/19 idem. | UN | العنوان نفسه: انتهاكات الحق في التعليم. |
idem : Fédération de Russie | UN | العنوان نفسه: الاتحاد الروسي |
Thème central : idem, Portée géographique : toutes les régions. | UN | التركيز الموضوعي: شرحه. النطاق: شامل. |
Thèmes centraux : idem. | UN | التركيز الموضوعي: شرحه. |
Personne travaillant dans une boutique ne correspond au profil. idem pour les arrestations de voleuses à l'étalage. | Open Subtitles | لا أحد يناسب الأوصاف ممن يعملون بمتجر الملابس، نفس الشيء مع سجلات إعتقال السارقات. |
idem. | UN | نفس العنوان السابق. |
Il affirme donc que la communication est irrecevable en raison d'une violation du principe ne bis in idem. | UN | وتزعم بالتالي أن البلاغ غير مقبول لانتهاك مبدأ عدم جواز المحاكمة عن الجريمة ذاتها مرتين. |
28/ idem, p. 73. | UN | )٨٢( المرجع ذاته ص ٣٧ من النص اﻷصلي. |
Voir constatations du Comité, idem, paragraphe 6.4. | UN | انظر آراء اللجنة، نفس المرجع أعلاه، الفقرة 6-4. |
idem pour la MINURCA et la MINURSO | UN | كالموضح أعلاه بالنسبة لبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، وبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |
1. idem. | UN | 1 - الشروط نفسها |
Avec ces exceptions, il est à présumer que le champ d'application du principe non bis in idem risque de se rétrécir comme une peau de chagrin. | UN | ومع هذه الاستثناءات، يفترض أن يتعرض مجال تطبيق مبدأ عدم جواز محاكمة الشخص مرتين عن الجريمة الواحدة لمخاطر التقلص ذاتيا. |
Parlement européen : idem. | UN | البرلمان اﻷوروبي: مثله |
idem pour Jim Ghort des enquêtes inter-états. | Open Subtitles | نفس الشيئ مع جيم غورت من مركز التحقيقات على الإنترنت بين الولايات |
Le principe non bis in idem est intégré dans la Constitution et le Code pénal et il est également appliqué dans la pratique. | UN | ومبدأ حظر المحاكمة مرتين على الجرم ذاته مدمج في الدستور وفي القانون الجنائي ومنفَّذ أيضاً في الواقع العملي. |
idem pour Rachel Solando et Dolores Chanal. | Open Subtitles | والأمر ذاته مع (رايتشل سولاندو) و (دولور تشانا) . كلّ الأسماء |