46. Les informations visées au paragraphe 44 cidessus comprennent les informations suivantes sur les projets exécutés au titre de l'article 6, désignés, chacun, par un identificateur de projet, pour lesquels la Partie a délivré des URE: | UN | 46- وتشمل المعلومات المشار إليها في الفقرة 44 أعلاه المعلومات التالية عن المشاريع في إطار المادة 6، بالنسبة لكل محدد هوية مشروع يصدر به الطرف وحدات خفض انبعاثات: |
e) identificateur de projet: numéro propre à l'activité de projet au titre du MDP pour la Partie d'origine. | UN | (ه) محدد هوية المشروع: رقم فريد لنشاط أحد مشاريع آلية التنمية النظيفة لطرف المنشأ. |
11. L'information visée au paragraphe 9 comprend notamment, pour chaque identificateur de projet correspondant aux URCE délivrées, les renseignements ciaprès concernant l'activité de projet au titre du MDP: | UN | 11- تشمل المعلومات المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه المعلومات التالية عن نشاط كل مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة، وذلك لكل محدد هوية مشروع صدرت بشأنه وحدات تخفيض معتمد: |
Les diverses règles et conditions susceptibles de s'appliquer dans un environnement électronique pourront être incorporées dans des contrats électroniques par référence à un identificateur unique automatiquement fourni par le service E—terms. | UN | فهناك قواعد ومصطلحات مختلفة الأنواع قد تنطبق في البيئة الرقمية يمكن إدخالها إلى العقود الإلكترونية بالإحالة إلى محدِّد هوية فريد يقدمه مخزن المصطلحات الإلكترونية تلقائياً. |
a) L'identificateur de la Partie: cet élément sert à identifier la Partie dans le registre de laquelle le compte est tenu au moyen du code de pays à deux lettres défini par l'Organisation internationale de normalisation (norme ISO 3166) | UN | (أ) محدد هوية الطرف: الطرف الذي يُحتفظ بالحساب في سجله الوطني، ويتم تحديده بواسطة الرمز القطري المؤلف من حرفين كما حددته المنظمة الدولية للتوحيد القياسي تحت رقم (إيزو 3166) |
a) identificateur de la Partie : cet élément sert à identifier la Partie qui tient le compte dans son registre national, au moyen du code de pays à deux lettres de l'Organisation internationale de normalisation (ISO 3166); | UN | (أ) مُحدِّد الطرف: يُحدد هذا العنصر الطرف الذي يُحتفظ بالحساب ضمن سجله الوطني ويستخدم الرمز القطري المؤلف من حرفين والمعرف من قبل المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (ISO 3166)؛ |
Un identificateur unique (le " numéro de déclaration CINU " ) a été attribué à chaque déclaration. | UN | وأعطي لكل مطالبة قدمت الى لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات معرﱢف وحيد ) " رقم المطالبة لدى لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات " (. |
Pour chaque URE et URCE il y aura un identificateur de projet4. | UN | لكل وحدة خفض انبعاثات ولكل وحدة خفض انبعاثات معتمدة مميز مشروع مرتبط بها(4). |
46. Les informations visées au paragraphe 44 cidessus comprennent les informations suivantes sur les projets exécutés au titre de l'article 6 désignés, chacun, par un identificateur de projet, pour lesquels la Partie a délivré des URE: | UN | 46- وتشمل المعلومات المشار إليها في الفقرة 44 أعلاه المعلومات التالية عن المشاريع في إطار المادة 6، بالنسبة لكل محدد هوية مشروع يصدر به الطرف وحدات خفض انبعاثات: |
a) Première période d'engagement: identificateur indiquant que l'URCEAb ne s'applique qu'à la première période d'engagement; | UN | (أ) فترة الالتزام الأولى: محدد هوية يشير إلى انطباق وحدة خفض الانبعاثات المعتمدة للإزالة على فترة التزام الأولى فقط؛ |
d) identificateur de projet: numéro propre à l'activité de projet de boisement ou de reboisement relevant du MDP et à la Partie d'origine.] | UN | (د) محدد هوية المشروع: رقم فريد لنشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة وطرف المنشأ.] |
e) identificateur de projet: numéro propre à l'activité de projet relevant du MDP pour la Partie d'origine. | UN | (ه) محدد هوية المشروع: رقم فريد لنشاط أحد مشاريع آلية التنمية النظيفة لطرف المنشأ. |
11. L'information visée au paragraphe 9 comprend notamment, pour chaque identificateur de projet correspondant aux URCE délivrées, les renseignements ciaprès concernant l'activité de projet relevant du MDP: | UN | 11- تشمل المعلومات المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه المعلومات التالية عن نشاط كل مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة، وذلك لكل محدد هوية مشروع صدرت بشأنه وحدات خفض انبعاثات معتمدة: |
46. Les informations visées au paragraphe 44 cidessus comprennent les informations suivantes sur les projets relevant de l'article 6, désignés, chacun, par un identificateur de projet, pour lesquels la Partie a délivré des URE: | UN | 46- وتشمل المعلومات المشار إليها في الفقرة 44 أعلاه المعلومات التالية عن المشاريع في إطار المادة 6، بالنسبة لكل محدد هوية مشروع يصدر به الطرف وحدات خفض انبعاثات: |
a) L'identificateur de la Partie: cet élément sert à identifier la Partie dans le registre de laquelle le compte est tenu au moyen du code de pays à deux lettres défini par l'Organisation internationale de normalisation (norme ISO 3166) | UN | (أ) محدد هوية الطرف: الطرف الذي يُحتفظ بالحساب في سجله الوطني، ويتم تحديده بواسطة الرمز القطري المؤلف من حرفين كما حددته المنظمة الدولية للتوحيد القياسي تحت رقم (إيزو 3166) |
La conversion d'une UQA ou UAB en URE se fait en ajoutant un identificateur de projet au numéro de série et en changeant l'élément du numéro de série correspondant au type d'unité pour indiquer qu'il s'agit d'une URE. | UN | وتُحوَّل وحدة الكمية المخصصة أو وحدة الإزالة إلى وحدة خفض انبعاثات بإضافة محدِّد هوية المشروع إلى الرقم المتسلسل وتغيير مؤشِّر النوع في الرقم المتسلسل للدلالة على وحدة خفض انبعاثات. |
La conversion d'une UQA ou UAB en URE se fait en ajoutant un identificateur de projet au numéro de série et en changeant l'élément du numéro de série correspondant au type d'unité pour indiquer qu'il s'agit d'une URE. | UN | وتُحوَّل وحدة الكمية المخصصة أو وحدة الإزالة إلى وحدة خفض انبعاثات بإضافة محدِّد هوية المشروع إلى الرقم المتسلسل وتغيير مؤشِّر النوع في الرقم المتسلسل للدلالة على وحدة خفض انبعاثات. |
a) identificateur de la Partie : cet élément sert à identifier la Partie qui tient le compte dans son registre national, au moyen du code national à deux lettres de l'Organisation internationale de normalisation (ISO 3166); | UN | (أ) مُحدِّد الطرف: يُحدد هذا العنصر الطرف الذي يُحتفظ بالحساب ضمن سجله الوطني ويستخدم الرمز القطري المؤلف من حرفين والمعرف من قبل المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (ISO 3166)؛ |
Un identificateur unique a également été attribué à chaque rubrique de cette base de données (le " numéro de vérification " ). | UN | وأعطي أيضا لكل مدخل في سجلات الوصول/المغادرة معرﱢف وحيد ) " رقم التحقق " (. |
Les unités cédées ultérieurement, mais découlant du même projet, auront un identificateur de projet différent4. | UN | ويكون للوحدات المنقولة في مرحلة لاحقة، ولكن من المشروع نفسه، مميز مشروع مختلف(4). |
b) Dans le cas d'une URE, le numéro de série est constitué par le numéro de série d'une [UQA] [FQA] auquel est ajouté un identificateur de projet, précisé par l'administrateur du registre de la Partie hôte, au moment du de son transfert initial [sur un autre compte figurant sur un autre registre [national]]; | UN | (ب) وفي حالة وحدة خفض الإنبعاثات، يخصص رقم مسلسل عن طريق إضافة علامة تحديد للمشروع يقررها المدير الإداري للسجلات لدي الطرف المضيف إلى الرقم المسلسل الخاص [بوحدة الكمية المسندة] [جزء من الكمية المسندة] عند أول نقل له [إلى حساب آخر في سجل [وطني] آخر]؛ |
6. Pour chaque projet relevant des articles 6 et 12 exécuté sur le territoire d'une Partie et désigné par l'identificateur de projet, les informations communiquées sont notamment les suivantes : | UN | 6- تتضمن معلومات المشاريع لكل مشروع يتم بموجب المادتين 6 و12 يستضيفه الطرف، ويعرف بالعلامة الدالة على المشروع ما يلي: |
Le code de cet identificateur de projet sera un numéro qui, associé au code du pays d'origine, constituera une combinaison unique4. | UN | وهذا الرمز المحدد للمشروع يكون رقماً وحيداً متى تم الجمع بينه وبين رمز بلد المنشأ(4). |