"ii à la présente" - Translation from French to Arabic

    • الثاني لهذا
        
    • الثاني بهذا
        
    • الثاني في هذا
        
    • الثاني لهذه المذكرة
        
    Approuve le formulaire d'enregistrement des dérogations spécifiques présentées par les Parties qui figure dans l'annexe II à la présente décision. UN يصادق على استمارة تسجيل الإعفاءات الخاصة والواردة في المرفق الثاني لهذا المقرر التي تقدمها الأطراف.
    80. Décide également de modifier comme indiqué dans l'annexe II à la présente résolution les textes explicatifs pour le chapitre 22; UN ٨٠ - تقرر أيضا تعديل صياغة الباب ٢٢ على النحو المذكور في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    80. Décide également de modifier comme indiqué dans l'annexe II à la présente résolution le descriptif du chapitre 22; UN ٨٠ - تقرر أيضا تعديل صياغة الباب ٢٢ على النحو المذكور في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    L'appendice II à la présente annexe comprend une évaluation des ressources actuelles consacrées aux fonctions énumérées à l'appendice I ou prévues au budget, un projet de structure des activités communes associées aux deux options susmentionnées ainsi que les économies éventuelles pour chaque option. UN 6 - ويتضمن التذييل الثاني بهذا المرفق وضع تكاليف للموارد المالية المخصصة أو المدرجة في الميزانية لأغراض المجالات الوظيفية المدرجة في التذييل الأول فضلاً عن الهيكل المقترح للأنشطة المشتركة المرتبطة بالخيارين الواردين أعلاه والوفورات المحتملة في كل خيار.
    2. Approuve également le mandat révisé de la Commission économique pour l'Europe2 exposé à l'annexe II à la présente résolution. UN 2 - يؤيد أيضا الصلاحيات المنقحة للجنة الاقتصادية لأوروبا(2) حسب ما وردت في المرفق الثاني في هذا القرار.
    12 ter. Décide que chaque communication doit faire l'objet d'une évaluation technique par une équipe d'examen, conformément aux lignes directrices énoncées dans la partie II à la présente décision. UN 12 مكرراً ثالثاً - يقرر أن يخضع ما يقدم من معلومات لتقييم تقني يجريه فريق استعراض وفقاً للمبادئ التوجيهية الموجزة في الجزء الثاني من المرفق الثاني لهذا المقرر.
    Les fonctions du Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par les membres de la Commission correspondront au mandat figurant en annexe II à la présente résolution. UN تتمشى مهام اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين الآخرين المعينين من قِبل أعضاء اللجنة مع الاختصاصات المبينة في المرفق الثاني لهذا القرار.
    1. Adopte, avec effet au 1er mars 1994, le barème révisé des contributions du personnel et les modifications qu'il convient d'apporter en conséquence au Statut du personnel de l'Organisation (annexe II à la présente résolution), aux fins de la détermination des traitements de base bruts des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur; UN ١ - تعتمد، اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٤، الجدول المنقح للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين وما يترتب عليه من تعديلات على النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة، على النحو الوارد في المرفق الثاني لهذا القرار، على أن يستخدم بالاقتران مع المرتبات اﻷساسية الاجمالية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا؛
    Dans un souci d'exhaustivité, ces commentaires de 1995 figurent dans l'appendice II à la présente annexe, étant donné que l'UIT les considère toujours valables pour l'essentiel et qu'ils pourraient être utiles au Conseiller juridique de l'ONU, lequel ne devrait pas fonder son avis juridique uniquement sur la position du consultant juridique. UN وتوخيا للاكتمال، يمكن العثور على هذه التعليقات لعام ١٩٩٥ في التذييل الثاني لهذا المرفق، ﻷن الاتحاد يعتبر أنها لا تزال سليمة أساسا، وقد يثبت جدواها للمستشار القانوني لﻷمم المتحدة، الذي عليه أن لا يبني رأيه القانوني على رأي الخبير الاستشاري القانوني وحده.
    b) Aider le Médiateur à s'acquitter de son mandat, qui est défini à l'annexe II à la présente résolution; UN (ب) تقديم المساعدة لأمين المظالم عند اضطلاعه بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    b) Aider le Médiateur à s'acquitter de son mandat, qui est défini à l'annexe II à la présente résolution; UN (ب) تقديم المساعدة لأمين المظالم عند اضطلاعه بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    b) Aider le Médiateur à s'acquitter de son mandat, qui est défini à l'annexe II à la présente résolution; UN (ب) تقديم المساعدة لأمين المظالم عند اضطلاعه بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    b) Aider le Médiateur à s'acquitter de son mandat, qui est défini à l'annexe II à la présente résolution ; UN (ب) مساعدة أمين المظالم في الاضطلاع بولايته على النحو المحدد في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    b) Aider le Médiateur à s'acquitter de son mandat, qui est défini à l'annexe II à la présente résolution; UN (ب) تقديم المساعدة لأمين المظالم عند اضطلاعه بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    8. Adopte le barème indicatif des contributions pour 2005 qui figure dans l'annexe II à la présente décision afin de déterminer les contributions au montant indiqué au paragraphe 6 cidessus qui devront être versées par les Parties au Protocole de Kyoto; UN 8- يعتمد الجدول الإرشادي للاشتراكات لعام 2005 الوارد في المرفق الثاني لهذا المقرر لتحديد اشتراكات أطراف بروتوكول كيوتو في المبلغ المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه؛
    Les options possibles pour le processus d'examen des inscriptions au registre des dérogations spécifiques, qui figure dans l'annexe II à la présente décision; UN (ب) الخيارات الممكنة لعملية الاستعراض للقيودات في سجل الإعفاءات المحددة الواردة في المرفق الثاني لهذا المقرر؛
    3. Adopte également la méthode provisoire d'évaluation de la performance des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle, fondée sur les critères provisoires visés au paragraphe 2 ci-dessus, et présentée dans l'annexe II à la présente décision; UN 3 - يعتمد أيضاً المنهجية المؤقتة لتقييم أداء المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل المستندة إلى المعايير المؤقتة المشار إليها في الفقرة 2 آنفاً، كما ترد في المرفق الثاني لهذا المقرر؛
    b) Aider le Médiateur à s'acquitter de son mandat, qui est défini à l'annexe II à la présente résolution, notamment en lui procurant des informations à jour sur les personnes, groupes, entreprises ou entités qui cherchent à être radiés de la Liste relative aux sanctions contre Al-Qaida; UN (ب) تقديم المساعدة لأمين المظالم عند اضطلاعه بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار، بما في ذلك تزويده بمعلومات مستكملة عن أولئك الأفراد أو الجماعات أو المؤسسات أو الكيانات المقدمة لطلب إزالة اسمها من قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة؛
    Prenant également note de la Déclaration de Lilongwe sur l'accès à l'assistance juridique dans le système pénal en Afrique, figurant dans l'annexe I à la présente résolution, ainsi que du Plan d'action de Lilongwe concernant la mise en œuvre de la Déclaration, figurant dans l'annexe II à la présente résolution, UN وإذ يحيط علما بإعلان ليلونغوي بشأن تيسير الحصول على المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا، الوارد في المرفق الأول بهذا القرار، وبخطة عمل ليلونغوي لتنفيذ ذلك الإعلان، الواردة في المرفق الثاني بهذا القرار،
    Prenant également note de la Déclaration de Lilongwe sur l'accès à l'assistance juridique dans le système pénal en Afrique, figurant dans l'annexe I à la présente résolution, ainsi que du Plan d'action de Lilongwe concernant la mise en œuvre de la Déclaration, figurant dans l'annexe II à la présente résolution, UN وإذ يحيط علما بإعلان ليلونغوي بشأن تيسير الحصول على المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا، الوارد في المرفق الأول بهذا القرار، وبخطة عمل ليلونغوي لتنفيذ ذلك الإعلان، الواردة في المرفق الثاني بهذا القرار،
    2. Approuve également le mandat révisé de la Commission économique pour l'Europe155 exposé à l'annexe II à la présente résolution. UN 2 - يؤيد أيضا الصلاحيات المنقحة للجنة الاقتصادية لأوروبا(155) حسب ما وردت في المرفق الثاني في هذا القرار.
    La composition géographique des membres du Bureau élus aux précédentes sessions du Conseil d'administration est indiquée dans l'annexe II à la présente note. UN ويرد التوزيع الجغرافي للأعضاء المنتخبين في الدورات السابقة لمجلس الإدارة في المرفق الثاني لهذه المذكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more