Des exemples précis sont fournis par le Comité dans ses observations détaillées sur les fascicules du budget figurant au chapitre II ci-après. | UN | ويشار إلى أمثلة محددة في الملاحظات المفصلة التي أبدتها اللجنة بشأن فرادى ملزمات الميزانية في الفصل الثاني أدناه. |
À ce jour, les Gouvernements allemand, chinois, cubain, mexicain et ukrainien ont répondu et leurs réponses sont reproduites à la section II ci-après. | UN | وحتى الآن، وردت ردود من حكومات الصين وكوبا وألمانيا والأردن والمكسيك وأوكرانيا، وترد مستنسخة في الفرع الثاني أدناه. |
La figure II ci-après fait la liste des 11 premiers pays africains et des 5 derniers en termes de résultats obtenus. | UN | ويعرض الشكل الثاني أدناه قائمة تضم أعلى 11 طرفاً وأدنى خمسة أطراف من حيث الأداء في أفريقيا. |
La composition de la Commission en 2001 figure à l'annexe II ci-après. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه بيان بعضوية اللجنة في عام 2001. |
On trouvera des exemples de textes législatifs nationaux pertinents à l'annexe II ci-après. | UN | وتوجد نماذج من التشريعات الوطنية الوثيقة الصلة بالموضوع في المرفق الثاني أدناه. |
Les opinions émises par les vérificateurs depuis 2001 au sujet des états financiers des municipalités sont résumées dans la figure II ci-après. | UN | ويرد في الشكل الثاني أدناه موجز لآراء مراجعة الحسابات الصادرة منذ عام 2001 بشأن هذه البيانات المالية للبلديات. |
Les renseignements concernant les ventes de terrains par le secteur militaire sont demandés dans la partie II ci-après. | UN | يطلب في الجزء الثاني أدناه تقديم معلومات عن اﻷراضي التي يبيعها القطاع العسكري. |
Les recommandations spécifiques du Comité consultatif concernant les créations de poste proposées par le Secrétaire général figurent au chapitre II ci-après. | UN | وترد في الفصل الثاني أدناه التوصيات المحددة للجنة الاستشارية بشأن مقترحات اﻷمين العام المتعلقة بالوظائف الجديدة. |
Les réponses reçues des États Membres sont synthétisées, par thème, à la section II ci-après. | UN | ويرد في الباب الثاني أدناه ملخّص للردود الواردة من الدول الأعضاء مرتَّبة حسب المجال المواضيعي. |
Les mécanismes et les outils permettant d'y parvenir sont expliqués plus avant, dans la section II ci-après. | UN | وتُوضَّح كذلك الآليات والأدوات اللازمة لتنفيذ التنسيق عملياً في الفرع الثاني أدناه. |
On trouvera à la section II ci-après une description plus détaillée de la portée et du contenu des différents grands programmes. | UN | ويرد في الباب الثاني أدناه وصف أكثر تفصيلا لنطاق هذه البرامج الرئيسية ومضمونها. |
Les observations et recommandations du Comité consultatif sur la stratégie globale d'appui aux missions qui a été proposée figure dans la section II ci-après. | UN | وترد في الفرع الثاني أدناه ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
Les réponses reçues sont reproduites à la section II ci-après. | UN | وأدرجت الردود الواردة في الفرع الثاني أدناه. |
Les réponses reçues sont reproduites à la section II ci-après. | UN | وترد الردود المتلقاة في الفرع الثاني أدناه. |
On trouve des exemples d'une telle coopération et coordination entre la Convention de Bâle et la Convention de Stockholm, dans le chapitre II ci-après. | UN | وترد في الفصل الثاني أدناه نماذج لكيفية ترتيب التعاون والتنسيق مع اتفاقية بازل في إطار اتفاقية استكهولم. |
On trouvera à l'annexe II ci-après un récapitulatif des changements proposés en la matière. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه موجزٌ للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين. |
Les observations du Comité consultatif sur l'actuel rapport du Comité des commissaires aux comptes figurent à la section II ci-après. | UN | وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وملاحظاتها على تقرير المجلس في الفرع الثاني أدناه. |
Les réponses reçues sont reproduites à la section II ci-après. | UN | وتُدرج الردود الواردة في الفرع الثاني أدناه. |
Elles sont reproduites, organisées par sujet, à la section II ci-après. | UN | وترد هذه الردود في الفرع الثاني أدناه مرتبة بحسب الموضوع. بـيلاروس |
Les réponses reçues sont reproduites à la section II ci-après. | UN | ويشتمل الفرع الثاني أدناه على الردود الواردة. |
Les réponses reçues sont reproduites dans la section II ci-après. | UN | وقد أُدرجت ردود الدول في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
Les réponses reçues sont reproduites à la section II ci-après. | UN | والردود الواردة مدرجة في الجزء الثاني فيما يلي. |
Une analyse des réponses de ces pays est présentée à la section II ci-après. | UN | ويرد في الباب ثانياً أدناه لمحة عامة عن الردود الوطنية. |