Il estime que les objectifs énoncés au paragraphe 19 de la section II de la résolution 48/228 A de l’Assemblée générale auraient dû être examinés sous tous leurs aspects dans le rapport du Secrétaire général. | UN | وترى اللجنة أنه كان ينبغي أن يتناول تقرير اﻷمين العام اﻷهداف المنصوص عليها في الفقرة ١٩ من الفرع الثاني من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٨ ألف من جميع جوانبها. |
Dans le même esprit, elle souhaite que les dispositions du paragraphe 3 de la section II de la résolution 51/226 soient mises en oeuvre. | UN | وفي ذلك الصدد، ينبغي أن تنفذ الفقرة ٣ من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦. |
On a également émis l’avis que le texte de ce paragraphe devrait être aligné sur celui de l’annexe II de la résolution 51/242 de l’Assemblée générale. | UN | ٥٤ - وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن صياغة الفقرة يجب أن تنسجم مع لغة المرفق الثاني من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٢. |
À l'heure actuelle, elle n'a reçu aucun signalement de marchandises ou d'autres biens possédés ou contrôlés directement ou indirectement par des personnes visées à l'annexe II de la résolution. | UN | وليس لدى مصرف مولدوفا الوطني، حاليا، أي معلومات بشأن تحديد السلع والممتلكات الأخرى التي يمتلكها أو يتحكم فيها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أشخاص مدرجة أسماؤهم في الملحق الثاني للقرار. |
Le statut du Fonds figure à l'annexe II de la résolution. | UN | وترد اختصاصات هذا الصندوق في المرفق الثاني للقرار. |
Rappelant aussi le paragraphe 4 de la section II de la résolution 45/149 de l'Assemblée générale du 18 décembre 1990, | UN | وإذ تذكر أيضا بالفقرة ٤ من الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة ٤٥/١٤٩ المؤرخ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، |
Les principales fonctions de la Conférence étaient énoncées comme suit au paragraphe 3 de la section II de la résolution : | UN | وترد الوظائف الرئيسية للمؤتمر في الفقرة ٣ من الفرع ثانيا من القرار وهي كاﻵتي: |
Conformément au paragraphe 1 de la section II de la résolution 32/162 de l'Assemblée générale, les 20 sièges vacants doivent être pourvus sur la base suivante : | UN | 2 - ووفقا للفقرة 1 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 32/162، ينتخب الأعضاء العشرون على الأساس التالي: |
Le rapport du Secrétaire général est présenté en application de la section II de la résolution 57/292 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 2002. | UN | 2 - وقد قدم تقرير الأمين العام عملا بالجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Le rapport du Secrétaire général est présenté en application de la section II de la résolution 57/292 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 2002. | UN | 2 - وقد قدم الأمين العام تقريره امتثالا للجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
6. Les activités et ressources ci-après sont proposées, compte tenu de la section II de la résolution 48/228 de l'Assemblée générale, et viendront s'ajouter à celles qui ont déjà été approuvées au titre du programme 45 : | UN | ٦ - وبالاضافة الى اﻷنشطة والموارد التي سبقت الموافقة عليها للبرنامج ٤٥، تقترح اﻷنشطة والموارد التالية، مع مراعاة الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٨ ألف: |
Conformément à la section II de la résolution 39/236 de l'Assemblée générale, le droit de stationnement de tout membre de délégation qui n'a pas acquitté sa redevance depuis plus de trois mois sera suspendu à partir de septembre 1999. | UN | وعملا بأحكام الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة ٣٩/٢٣٦، توقف اعتبارا من أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ امتيازات وقوف السيارات ﻷي عضــو من أعضاء الوفود يتأخر عن دفع أجور وقوفها أكثر من ثلاثة أشهر. |
L'autre énoncé a été proposé, qui reprend les dispositions figurant au paragraphe 1 de l'annexe II de la résolution 51/242 de l'Assemblée générale : | UN | وفي هذا الصدد، اقترحت الصياغة البديلة التالية، استنادا إلى الصياغة الواردة في الفقرة 1 من المرفق الثاني من قرار الجمعية العامة 51/242 |
Le Conseil de sécurité est habilité à déterminer la période d'application des sanctions. > > Le libellé proposé se fonde sur celui des paragraphes 2 et 3 de l'annexe II de la résolution 51/242 de l'Assemblée générale. | UN | " ولمجلس الأمن القدرة على أن يقرر الإطار الزمني للجزاءات " . ويستند الأسلوب المقترح إلى الفقرتين 2 و 3 من المرفق الثاني من قرار الجمعية العامة 51/242. |
En ce qui concerne le paragraphe 3, on a fait observer que le principe selon lequel < < un avertissement doit être adressé en des termes dénués de toute ambiguïté > > devrait être harmonisé avec les dispositions correspondantes du paragraphe 7 de l'annexe II de la résolution 51/242 de l'Assemblée générale. | UN | 77 - فيما يتعلق بالفقرة 3 لوحظ أنه ينبغي جعل مبدأ توجيه " تحذير واضح لا لبس فيه " متفقا مع الأحكام ذات الصلة الواردة في الفقرة 7 من المرفق الثاني من قرار الجمعية العامة 51/242. |
On a mentionné l’annexe II de la résolution 51/242 à l’appui de cette affirmation. | UN | وأشير إلى أن المرفق الثاني للقرار ٥١/٢٤٢ يدعم هذا الرأي. |
Le Ministère de la justice, conformément à la loi sur le contrôle de l'immigration, expulse du Japon les cinq personnes désignées à l'annexe II de la résolution, en dehors des dérogations déterminées par le Comité au titre du paragraphe 6 de la résolution. | UN | وتقوم وزارة العدل، وفقا لقانون مراقبة الهجرة، بترحيل الأفراد الـ 5 الواردة أسماؤهم في المرفق الثاني للقرار من اليابان، مع مراعاة الاستثناءات التي تحددها اللجنة على النحو الوارد في الفقرة 6 من القرار. |
Les Directives sont reproduites à l'annexe VIII. Par la même résolution, l'Assemblée a approuvé le schéma d'élection des six présidents des grandes commissions figurant à l'annexe II de la résolution. | UN | وأقرت الجمعية، بموجب القرار ذاته، النمط الذي يتبع في انتخاب الرؤساء الستة للجان الرئيسية الوارد في المرفق الثاني للقرار. |
Le Comité consultatif se félicite de cette initiative, qui est conforme au paragraphe 17 de la section II de la résolution 52/220 de l’Assemblée générale. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بهذه المبادرة التي تتماشى والفقرة ١٧ من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٠. |
Toutefois, le fait qu'il n'est pas fait référence à ce conseil dans le rapport signifie que le paragraphe 19 de la section II de la résolution 57/292 de l'Assemblée générale n'a pas été respecté. | UN | بيد أن عدم الإشارة إلى هذا المجلس في التقرير يعتبر عدم تقيُّد بالفقرة 19 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 57/292. |
La section II de la résolution 62/118 B porte spécifiquement sur Anguilla et, aux termes du dispositif de cette résolution, l'Assemblée générale : | UN | ويتعلق الجزء ثانيا من القرار 62/118 باء بأنغيلا. وفيما يلي فقرات منطوق القرار الواردة في ذلك الجزء: إن الجمعية العامة، |
Au paragraphe 24 de la section II de la résolution 63/250, l'Assemblée générale a décidé que la période de service des administrateurs auxiliaires ne serait pas comprise dans la période de service requise aux fins de l'octroi d'engagements continus. | UN | 32 - قررت الجمعية العامة، في الفقرة 24 من الجزء الثاني من قرارها 63/250 ألا تؤخذ مدة خدمة الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية في الحسبان، كما لو أنها جزء من مدة الخدمة المطلوبة لمنح التعيين المستمر. |
9. Aux termes du paragraphe 2 de la section II de la résolution 33/56, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général : | UN | ٩ - وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٢ من الجزء " ثانيا " من قرارها ٣٣/٦٥، من اﻷمين العام: |