"ii du présent document" - Translation from French to Arabic

    • الثاني لهذه الوثيقة
        
    • الثاني من هذه الوثيقة
        
    • الثاني بهذه الوثيقة
        
    • الثاني أدناه
        
    • الثاني من هذا التقرير
        
    • الثاني من ورقة
        
    • الثاني بهذه المبادئ التوجيهية
        
    • الثاني من الوثيقة الحالية
        
    • ثانيا من هذه الوثيقة
        
    L'ordre du jour tel qu'il a été adopté est reproduit en tant qu'annexe II du présent document final. UN ويرد جدول الأعمال في المرفق الثاني لهذه الوثيقة الختامية.
    On trouvera, à l'annexe II du présent document, un aperçu de la matrice des résultats des programmes. UN وترد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة لمحة عامة عن مصفوفة النتائج البرنامجية.
    La partie II du présent document renferme des informations générales relatives à cette dernière. UN وترد معلومات أساسية عن الاحتياطي في الجزء الثاني من هذه الوثيقة.
    Ce barème figure à l'annexe II du présent document. UN ويرد ذلك الجدول في المرفق الثاني من هذه الوثيقة.
    On trouvera des propositions allant dans ce sens dans l'annexe II du présent document. UN وترد صيغة مقترحة بهذا المعنى في المرفق الثاني بهذه الوثيقة.
    On trouvera également des considérations générales et des recommandations à la section II du présent document. UN وتقدم اللجنة أيضا ملاحظات وتوصيات عامة في الفرع الثاني أدناه.
    On trouvera le curriculum vitæ de M. Choudhary à l'annexe II du présent document. UN وترد السيرة الذاتية للسيد شودري في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
    On trouvera à l'annexe II du présent document un rapport établi par le secrétariat sur les travaux de ce séminaire. UN ويرد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة تقرير من إعداد الأمانة عن هذه الحلقة الدراسية.
    On trouvera un résumé de leurs vues sur cette question aux paragraphes 5 à 11 de l'annexe II du présent document. UN وتوجز في الفقرات 5 إلى 11 من المرفق الثاني لهذه الوثيقة آراء الأطراف في هذا الشأن.
    Le projet de cadre uniformisé révisé de présentation des rapports figurant à l'annexe II du présent document contient des propositions tendant à améliorer la communication des informations. UN ويتضمن مشروع نموذج الإبلاغ الموحَد المنقح الذي يرد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة مقترحات لتحسين الإبلاغ عن المعلومات.
    Les deux possibilités sont prises en compte à l'annexe II du présent document. UN ويرد الخياران في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
    L'appendice C révisé du Règlement du personnel figure à l'annexe II du présent document. UN ويرد التذييل المنقّح جيم للنظام الإداري للموظفين في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
    La contribution apportée par l'ONUDI aux différents aspects du Sommet est décrite au chapitre II du présent document. UN ويرد في الفصل الثاني من هذه الوثيقة وصف مجمَل للمساهمة التي قدّمتها اليونيدو في كل جوانب مؤتمر القمة.
    On trouvera un calendrier provisoire de ces réunions informelles à l'annexe II du présent document. UN ويرد في المرفق الثاني من هذه الوثيقة جدول مؤقت لاجتماعات هذا الأسبوع غير الرسمي.
    On trouvera, dans la partie II du présent document, le texte du projet de règlement financier que le secrétariat a élaboré pour faire suite à cette demande. UN ويتضمن الفرع الثاني من هذه الوثيقة نصا لمشروع النظام المالي أعدته الأمانة العامة استجابة لهذا الطلب.
    Le tableau d'effectifs de l'exercice 2001 pour la catégorie des administrateurs figure à l'annexe II du présent document. UN 35 - ويرد في المرفق الثاني من هذه الوثيقة بيان الاحتياجات من الوظائف لعام 2001 في رتب الفئة الفنية.
    On trouvera un calendrier provisoire de ces réunions informelles à l'Annexe II du présent document. UN ويرد في المرفق الثاني بهذه الوثيقة جدول زمني مؤقت للجلسات التي ستُعقد في أسبوع الجلسات غير الرسمية.
    Les modifications correspondantes de l'annexe I du Statut du personnel figurent à l'annexe II du présent document et sont soulignées. UN وترد في المرفق الثاني بهذه الوثيقة التعديلات التي أُدخلت على المرفق الأول بالنظام الأساسي للموظفين.
    Le Comité a eu cette opinion à l'esprit lorsqu'il a formulé ses observations et recommandations sur les voyages pour divers chapitres du projet de budget-programme au chapitre II du présent document. UN وقد أخذت هذا الرأي في اعتبارها عند وضعها لتعليقاتها وتوصياتها بشأن السفر، في عدد من الأبواب في الفصل الثاني أدناه.
    Ses conclusions et recommandations figurent dans la section II du présent document. UN ويتضمن الفرع الثاني من هذا التقرير الاستنتاجات والتوصيات التي اتفق عليها في الاجتماع.
    Le chapitre II du présent document décrit l'évolution de la situation aux Samoa américaines en ce qui concerne l'avenir politique du territoire. UN 52 - يوضح القسم الثاني من ورقة العمل هذه التطورات الأخيرة في ساموا الأمريكية في ما يتعلق بمركزها السياسي مستقبلاً.
    On trouvera des exemples de textes législatifs nationaux pertinents dans l'Annexe II du présent document. UN وترد نماذج من التشريعات الوطنية الوثيقة الصلة بالموضوع في المرفق الثاني بهذه المبادئ التوجيهية.
    26. Une liste des documents de la Conférence figure dans la partie II du présent document. UN ٢٦ - ترد قائمة بوثائق المؤتمر في الجزء الثاني من الوثيقة الحالية.
    La section II du présent document officieux apporte la preuve des violations persistantes de l'Accord de cessez-le-feu par la Russie. UN ويعرض الفرع " ثانيا " من هذه الوثيقة الغفل أدلة تثبت مواصلة انتهاك الاتحاد الروسي لاتفاق وقف إطلاق النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more