"ii modifié et du protocole v" - Translation from French to Arabic

    • الثاني المعدل والبروتوكول الخامس
        
    • الثاني المعدّل والبروتوكول الخامس
        
    Ainsi, les débats techniques tenus au titre du Protocole II modifié et du Protocole V ont permis de renforcer la mise en œuvre de ces deux textes. UN فقد سمحت النقاشات التقنية المتعلقة بالبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس بالارتقاء بمستوى تنفيذ هذين النصين.
    S'agissant des rapports nationaux, le Gouvernement argentin se rallie à la proposition de synchroniser la présentation des rapports au titre du Protocole II modifié et du Protocole V. UN أما فيما يتعلق بعملية تقديم التقارير الوطنية فإن حكومته تدعم الاقتراح الذي يقضي بمناغمة تلك العملية زمنياً في إطار البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس.
    Un représentant de l'Unité d'appui à l'application de la Convention était présent à cette réunion; il a rappelé aux participants les obligations de soumission de rapports au titre du Protocole II modifié et du Protocole V annexés à la Convention ainsi que des dispositions relatives au respect des obligations. UN وتم تمثيل وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية في هذا الاجتماع، حيث ذكّر المشاركون بمتطلبات تقديم التقارير بموجب البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس للاتفاقية.
    21. Il se félicite de l'esprit de collaboration et de coopération affiché lors de la réunion commune d'experts organisée au titre du Protocole II modifié et du Protocole V et encourage la Conférence à continuer à échanger des informations, créer des synergies et renforcer la transparence. UN 21- ومضى يقول إنه يرحب بروح التعاون والتعاضد التي سادت خلال اجتماع الخبراء المشترك الذي نُظم في إطار البروتوكول الثاني المعدّل والبروتوكول الخامس وشجع المؤتمر على الاستمرار في تقاسم المعلومات والبحث عن جوانب التآزر وتعزيز الشفافية.
    Certaines ont dit préférer que les débats sur la question soient fondés à l'avenir sur les dispositions pertinentes du Protocole II modifié et du Protocole V annexés à la Convention, relatives aux signaux d'avertissement, au marquage, à l'installation de clôtures, à la surveillance, aux avertissements ou à la sensibilisation aux risques inhérents aux mines. UN وقد تمّ التعبير عن تفضيل استناد المناقشات المستقبلية حول هذه المسألة إلى الأحكام ذات الصلة المتعلّقة بعرض علامات التنبيه أو التعليم أو التسييج أو الرصد أو التحذير أو التوعية بالمخاطر التي يتضمّنها البروتوكول الثاني المعدّل والبروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليديّة معيّنة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    Un nombre total de 146 rapports nationaux annuels soumis sur le respect des dispositions de la Convention ou au titre du Protocole II modifié et du Protocole V ont été chargés sur le site Web de la Convention. UN وجرى تحميل ما مجموعه 146 تقريراً وطنياً سنوياً بشأن الامتثال للاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Il serait bon de prendre des mesures en vue d'améliorer le taux de soumission des rapports et de synchroniser les dates de présentation des rapports exigés au titre de la Convention ainsi que du Protocole II modifié et du Protocole V. UN ويحسُن اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة نسبة تقديم التقارير وتزامن مواعيد تقديم التقارير المطلوبة بموجب الاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس.
    IV. Conférences se tenant au titre de la Convention sur certaines armes classiques, du Protocole II modifié et du Protocole V UN رابعاً- المؤتمرات المعنية بالاتفاقية، والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس
    3. Le Comité directeur a invité 20 représentants, essentiellement des experts qui avaient été contactés par les Coordonnateurs nommés au titre du Protocole II modifié et du Protocole V pour intervenir sur leurs domaines de spécialisation respectifs. UN 3- دعت اللجنة التوجيهية 20 مندوباً يتألف معظمهم بصورة أساسية من الخبراء الذين طلب إليهم منسقا البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس تقديم عروض عن المواضيع التي تخص ولايتيهما.
    Parrainés pour participer à la quatrième Conférence d'examen, ainsi qu'aux Conférences tenues en 2011 au titre du Protocole II modifié et du Protocole V, le Burundi est devenu Haute Partie contractante à la Convention et aux Protocoles II et V y annexés, et la République démocratique populaire lao a adhéré au Protocole V. UN وبعد الاستفادة من الرعاية لحضور المؤتمر الاستعراضي الرابع، والمؤتمرين المتعلقين بالبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس في 2011، أصبحت بوروندي طرفاً متعاقداً سامياً في الاتفاقية وانضمت إلى البروتوكولين الثاني والخامس وانضمت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إلى البروتوكول الخامس.
    Actuellement, l'Unité d'appui étudie avec d'autres organismes des Nations Unies et organisations internationales les différents moyens de concourir à la réalisation des objectifs du Protocole II modifié et du Protocole V. UN وتجري الوحدة في الوقت الراهن مناقشات مع منظمات الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى بشأن الطرق والوسائل المختلفة التي يمكن من خلالها تقديم مزيد من الدعم لتحقيق أهداف البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس.
    b) Deux réunions d'experts de 2014 aux titres du Protocole II modifié et du Protocole V (1er-4 avril 2014): Cambodge, Jordanie, Liban, Mali, Mozambique, Nigéria, République démocratique populaire lao, Ukraine, Viet Nam et Zambie. UN (ب) اجتماعا الخبراء في عام 2014 بشأن البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس (1-4 نيسان/أبريل 2014): الأردن، وأوكرانيا، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وزامبيا، وفييت نام، وكمبوديا، ولبنان، ومالي، وموزامبيق، ونيجيريا.
    19. Toujours dans son message, le Secrétaire général fait observer que l'échange d'informations et la collaboration entre experts du Protocole II modifié et du Protocole V témoignent de l'enthousiasme à promouvoir une plus grande coopération et mobiliser davantage de synergies dans le cadre de la Convention. UN 19- وأشار الأمين العام في رسالته كذلك إلى أن تبادل المعلومات والتعاون فيما بين خبراء البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس يدلان على وجود الحماس لتعزيز التعاون بقدر أكبر ولتعبئة مزيد من عوامل التآزر في إطار الاتفاقية.
    32. L'Union européenne accueille avec satisfaction la synchronisation des dates de présentation des rapports nationaux annuels au titre du Protocole II modifié et du Protocole V. Cette mesure, outre le fait d'accroître la transparence et la coopération en matière d'échange d'informations, crée de nouvelles synergies propices à la mise en œuvre des Protocoles annexés à la Convention. UN 32- ويرحب الاتحاد الأوروبي بتزامن موعديْ تقديم التقارير الوطنية السنوية بموجب البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس. وهو إجراء يزيد من درجة الشفافية والتعاون في مجال تبادل المعلومات، فضلاً عن أنه يخلق فرصاً جديدة للتآزر في سبيل تنفيذ بروتوكولات الاتفاقية.
    7. Lors d'une séance présidée conjointement avec Mme Petra Drexler, Coordonnatrice pour l'enlèvement, le retrait et la destruction des restes explosifs de guerre au titre du Protocole V, un expert a souligné dans son exposé l'importance de la mise en œuvre des dispositions du Protocole II modifié et du Protocole V pour régler les problèmes humanitaires que posent les DEI composés de munitions classiques ou de pièces d'armes classiques. UN 7- وفي دورة ترأسها منسق البروتوكول الخامس المعني بإزالة الألغام إلى جانب السيدة بيترا دريكسلر، أبرز عرض خبير أهمية تنفيذ أحكام البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس للتصدي للمشاكل الإنسانية التي تطرحها الأجهزة المتفجرة المرتجلة المكونة من الذخائر التقليدية أو من أجزاء الأسلحة التقليدية.
    7. Lors d'une séance présidée conjointement avec Mme Petra Drexler, Coordonnatrice pour l'enlèvement, le retrait et la destruction des restes explosifs de guerre au titre du Protocole V, un expert a souligné dans son exposé l'importance de la mise en œuvre des dispositions du Protocole II modifié et du Protocole V pour régler les problèmes humanitaires que posent les DEI composés de munitions classiques ou de pièces d'armes classiques. UN 7- وفي دورة ترأسها منسق البروتوكول الخامس المعني بإزالة الألغام إلى جانب السيدة بيترا دريكسلر، أبرز عرض خبير أهمية تنفيذ أحكام البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس للتصدي للمشاكل الإنسانية التي تطرحها الأجهزة المتفجرة المرتجلة المكونة من الذخائر التقليدية أو من أجزاء الأسلحة التقليدية.
    Il demande à la Conférence d'approuver les recommandations présentées dans son rapport (par. 20 et 21), y compris la proposition de synchronisation des dates de présentation des rapports nationaux au titre du Protocole II modifié et du Protocole V annexés à la Convention. UN ودعا المؤتمر إلى الموافقة على التوصيات الواردة في تقريره (الفقرتان 20 و21)، بما في ذلك الاقتراح القاضي بتحقيق التزامن بين المهل المحدّدة لتقديم التقارير الوطنية بموجب البروتوكول الثاني المعدّل والبروتوكول الخامس الملحق بالاتفاقية.
    59. Sa délégation appuie la proposition de synchroniser la présentation des rapports au titre du Protocole II modifié et du Protocole V, ainsi que la recommandation du Coordonnateur de poursuivre les contacts avec les Hautes Parties contractantes au Protocole II initial qui ne sont pas encore parties au Protocole II modifié. L'abrogation du Protocole II initial n'est pas une priorité pour la Conférence. UN 59- واستطرد قائلاً إن وفده يدعم المقترح الذي يقضي بتزامن تقديم التقارير بموجب البروتوكول الثاني المعدّل والبروتوكول الخامس كما يدعم التوصية التي تقدّم بها المنسق والقاضية بمواصلة الاتصالات مع الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الثاني الأصلي والتي لم تنضم بعد إلى البروتوكول الثاني المعدّل، وأضاف أن إنهاء العمل بالبروتوكول الثاني الأصلي ليس من أولويات المؤتمر.
    44. M. Quintanilla Román (Cuba) dit que Cuba se conforme strictement aux engagements pris au titre de la Convention et des Protocoles auxquels elle est partie (I, II et III). Sa participation en tant qu'observateur aux consultations menées au titre du Protocole II modifié et du Protocole V démontre son intérêt à suivre les réalisations dans le cadre de la Convention. UN 44- السيد كوينتانيلا رومان (كوبا) قال إن كوبا تمتثل بصرامة للالتزامات التي تحملتها بموجب الاتفاقية وبروتوكولاتها والتي هي طرف فيها (البروتوكولات الأول والثاني والثالث). وأضاف أن مشاركتها بصفة مراقب في المشاورات الدائرة بموجب البروتوكول الثاني المعدّل والبروتوكول الخامس برهان على اهتمامها بالتطورات اللاحقة بموجب الاتفاقية ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more