"ii sur" - Translation from French to Arabic

    • الثاني بشأن
        
    • الثاني المعني
        
    • الثاني المتعلق
        
    • الثانية عن
        
    • الثاني المعدَّل المتعلق
        
    • الثاني على
        
    • الثانية بشأن
        
    • الثاني الخاص
        
    • الثاني عن
        
    • الثاني الذي يتناول
        
    • الثاني حول
        
    • الثانية الى
        
    • الثاني المعنون
        
    • الثاني لرؤوس
        
    • الثانية المتعلقة بسوء
        
    " Rapport du Groupe de travail II sur le point 5 de l'ordre du jour UN تقرير الفريق العامل الثاني بشأن البند ٥ من جدول اﻷعمال
    Rapport du Groupe de travail II sur le point 5 de l'ordre du jour UN تقرير الفريق العامل الثاني بشأن البند 5 من جدول الأعمال
    Les efforts visant à réunir le Groupe de travail II sur les réfugiés se poursuivent. UN ولا تزال الجهود تبذل لدعوة الفريق العامل الثاني المعني باللاجئين إلى الانعقاد.
    Si on les conserve, peut-être pourraient-ils être incorporés au chapitre II, sur l'attribution d'un comportement à une organisation internationale. UN وإذا كان يتعين إدراجها، فإنه ربما يمكن إدراجها في الفصل الثاني المتعلق بعزو سلوك إلى منظمة دولية.
    Colloque II sur le thème " Planification familiale, santé génésique et développement " : lundi 3 novembre de 15 heures à 17 h 30, dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld; UN الندوة الثانية عن " تنظيم الأسرة، والصحة الإنجابية والتنمية " : الاثنين، 3 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/17، في قاعة داغ هامرشولد؛
    La première Conférence d'examen, tenue en 19951996, a adopté le Protocole IV portant interdiction des armes à laser aveuglantes et une version modifiée du Protocole II sur les mines, pièges et autres dispositifs. UN فاعتمد المؤتمر الاستعراضي الأول الذي عُقد في الفترة 1995 و1996 البروتوكول الرابع الذي يحظر استخدام أسلحة الليزر المسببة للعمى والبروتوكول الثاني المعدَّل المتعلق بالألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى.
    Rapport du Groupe de travail II sur le point 5 de l'ordre du jour UN تقرير الفريق العامل الثاني بشأن البند 5 من جدول الأعمال
    Rapport du Groupe de travail II sur le point 5 de l'ordre du jour UN تقرير الفريق العامل الثاني بشأن البند 5 من جدول الأعمال
    Ma délégation se félicite du non-document établi par le Président du Groupe de travail II sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. UN ويرحب وفدي بالورقة الغفل التي أعدها رئيس الفريق العامل الثاني بشأن تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Le Groupe de travail II, sur la science et la technique, ne se verra malheureusement pas offrir une nouvelle chance de mener ses travaux à bonne fin. UN والفريق العامل الثاني المعني بالعلم والتكنولوجيا، لن تتاح له لﻷسف فرصة أخرى للانتهاء من عمله بشكل ناجح.
    Rapport du Groupe de travail II sur le point 5 UN تقرير الفريق العامل الثاني المعني بالبند 5 من جدول الأعمال
    Rapport du Groupe de travail II sur le point 5 de l’ordre du jour UN تقرير الفريق العامل الثاني المعني بالبند ٥ من جدول اﻷعمال
    Il contient dans sa partie II sur le dispositif réglementaire une rubrique concernant le traitement national. UN ويحتوي الاستبيان في جزئه الثاني المتعلق بالهيكل التنظيمي فرعاً عن المعاملة الوطنية.
    Pour l'instant, en tant qu'article 43, il se trouve à la fin du chapitre II sur la réparation du préjudice. UN فهو حاليا، بوصفه مشروع المادة 43، موضوع في نهاية الفصل الثاني المتعلق بالجبر للضرر.
    La révision du Protocole II sur les mines terrestres, dont a été chargé le Groupe d'experts gouvernementaux, est une tâche complexe et immense. UN وما من شك في أن مهمة تنقيح البروتوكول الثاني المتعلق باﻷلغام البرية، المناطـــة بفريــــق الخبراء الحكوميين مهمة معقــــدة وضخمــــة.
    Colloque II sur le thème " Planification familiale, santé génésique et développement " : lundi 3 novembre de 15 heures à 17 h 30, dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld; UN الندوة الثانية عن " تنظيم الأسرة، والصحة الإنجابية والتنمية " : الاثنين، 3 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/17، في قاعة داغ هامرشولد؛
    DES ÉTATS PARTIES AU PROTOCOLE II sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996, ANNEXÉ UN التقرير الختامي للمؤتـمر السنوي الخامس للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى بالصيغة المعدلة في 3 أيار/مايو 1996
    Le rapport de la Cinquième Commission sur les incidences du projet de résolution II sur le budget-programme est publié sous la cote A/58/651. UN ويرد تقرير اللجنة الخامسة عن آثار مشروع القرار الثاني على الميزانية البرنامجية في الوثيقة A/58/651.
    On trouvera à l'annexe II au présent rapport une note de la Chambre de première instance II sur ce sujet. Le Procureur c. Éliezer Niyitegeka UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير، مذكرة من الدائرة الابتدائية الثانية بشأن هذه المسائل.
    Il a également adopté à titre provisoire l’annexe I, consacrée aux informations devant figurer dans les notifications, et l’annexe II, sur l’évaluation des risques. UN واعتمد أيضا بصورة مؤقتة المرفق اﻷول الخاص بالمعلومات المطلوبة في اﻹخطارات والمرفق الثاني الخاص بتقييم اﻹخطار.
    2/IV. Le Comité a souscrit au document final de Dublin II sur le renforcement des organes conventionnels. UN 2/رابعاً- أيدت اللجنة الوثيقة الختامية لاجتماع دبلن الثاني عن عملية تعزيز هيئات المعاهدات.
    VIII. Statut futur du territoire La position du gouvernement du territoire à l'égard du statut futur des îles Vierges britanniques est exposée à la partie II sur les questions constitutionnelles. UN 58 - يرد موقف حكومة الإقليم بشأن مركز جزر فرجن البريطانية في المستقبل في الفرع الثاني الذي يتناول المسائل الدستورية.
    En ce qui concerne les délibérations au sein du Groupe de travail II sur la question relative aux mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques, ma délégation demande instamment à tous les États d'axer leurs efforts sur les questions qui doivent encore être réglées. UN وفيما يتعلق بالمداولات في الفريق العامل الثاني حول بند جدول الأعمال بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية، فإن وفدي يهيب بالدول كافة أن تركز على المسائل المتبقية لحلها.
    Le Président a attiré l’attention de la Commission II sur le règlement intérieur de la Conférence et fait des propositions supplémentaires concernant les méthodes et le programme de travail de la Commission. UN ٩١٥ - واسترعى الرئيس انتباه اللجنة الثانية الى النظام الداخلي للمؤتمر ، وقدم اقتراحات اضافية بشأن اجراءات عمل اللجنة وجدول عملها الزمني .
    À la section B du chapitre II sur les droits de l'homme, le rapport définit quatre mesures qui devraient permettre d'atteindre l'objectif fixé. UN وفي الفرع باء من الفصل الثاني المعنون " تعزيز حقوق الإنسان " يسرد التقرير أربعة إجراءات تهدف إلى تحقيق الهدف المذكور.
    À cet égard, l'Accord de Bâle II sur les fonds propres doit être examiné de très près pour ce qui est des incidences du nouveau système d'évaluation des risques sur les prêts aux PME. UN وفي هذا الصدد، فإن اتفاق بازل الثاني لرؤوس الأموال والمعلق حالياً يحتاج إلى مراجعة دقيقة فيما يتعلق بأثر نظام موازنة الأخطار الجديد على إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    :: Examen de quelque 300 allégations de catégorie I et 150 allégations de catégorie II sur lesquelles le Bureau des services de contrôle interne enquête actuellement et mesures de suivi UN :: استعراض الإجراءات المتعلقة بنحو 300 ادعاء من الفئة الأولى يقوم مكتب خدمات الرقابة الإدارية بالتحقيق فيها حاليا، ونحو 150 ادعاء من الفئة الثانية المتعلقة بسوء السلوك التي يجرى التحقيق فيها في جميع البعثات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more