"iii de l'annexe b" - Translation from French to Arabic

    • الثالث من المرفق باء
        
    • الثالثة من المرفق باء
        
    • ثالثاً من المرفق باء
        
    et du fluorure de perfluorooctane sulfonyle, conformément aux paragraphes 5 et 6 de la partie III de l'Annexe B à la Convention UN تقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء للاتفاقية
    L'évaluation aura lieu au plus tard en 2015 pour la première et, par la suite, tous les quatre ans, à l'occasion d'une réunion ordinaire de la Conférence des Parties, comme le prévoit le paragraphe 6 de la partie III de l'Annexe B à la Convention. UN ويجب إجراء التقييم في موعد لا يتجاوز عام 2015 ثم كل أربع سنوات بعد ذلك، بالاقتران مع الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف، وذلك وفقاً للفقرة 6 من الجزء الثالث من المرفق باء للاتفاقية.
    Calendrier révisé pour l'évaluation de l'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et du fluorure de perfluorooctane sulfonyle conformément aux paragraphes 5 et 6 de la partie III de l'Annexe B à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN الجدول الزمني المعدل لتقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    De féliciter la République islamique d'Iran d'être revenue en 2005 à une situation de respect des mesures de réglementation de la substance du groupe III de l'Annexe B (méthyle chloroforme) prévues par le Protocole; UN (أ) أن تهنئ جمهورية إيران لإسلامية على عودتها للامتثال في 2005 لتدابير الرقابة الواردة في بروتوكول مونتريال بشأن المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) لذلك العام؛
    a) Pour les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour toutes les substances réglementées, à l'exception de celles du groupe III de l'Annexe B [trichloroéthane], du groupe I de l'Annexe C [HCFC] et de l'Annexe E [bromure de méthyle]; UN (أ) للأطراف العاملة بموجب الفقرة (1) من المادة 5 بالنسبة لجميع المواد الخاضعة للرقابة باستثناء المواد الواردة في المجموعة الثالثة من المرفق باء [ثلاثي كلورو الإيثان] والمجموعة الأولى من المرفق جيم [مركّبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية] والمرفق هاء [بروميد الميثيل]؛
    d) Procédure pour l'évaluation de l'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et du fluorure de perfluorooctane sulfonyle conformément aux paragraphes 5 et 6 de la partie III de l'Annexe B à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN عملية تقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    L'évaluation aura lieu au plus tard en 2015 pour la première et, par la suite, tous les quatre ans, à l'occasion d'une réunion ordinaire de la Conférence des Parties, comme le prévoit le paragraphe 6 de la partie III de l'Annexe B à la Convention. UN وسيجري التقييم في موعد أقصاه عام 2015 وكل أربع سنوات بعد ذلك بالاقتران مع الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف، وذلك وفقاً للفقرة 6 من الجزء الثالث من المرفق باء بالاتفاقية.
    Travaux techniques : procédure pour l'évaluation de l'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et du fluorure de perfluorooctane sulfonyle conformément aux paragraphes 5 et 6 de la partie III de l'Annexe B à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN العمل التقني: عملية لتقييم حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Le paragraphe 6 de la partie III de l'Annexe B stipule que cette évaluation doit avoir lieu au plus tard en 2015 pour la première et, par la suite, tous les quatre ans, à l'occasion d'une réunion ordinaire de la Conférence des Parties. UN وتنص الفقرة 6 من الجزء الثالث من المرفق باء على أن يجرى التقييم في أجل أقصاه عام 2015 وكل أربع سنوات بعد ذلك، بالاقتران مع اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف.
    Procédure pour l'évaluation de l'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et du fluorure de perfluorooctane sulfonyle, conformément aux paragraphes 5 et 6 de la partie III de l'Annexe B à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN عملية تقييم حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Le paragraphe 6 de la partie III de l'Annexe B stipule que l'évaluation aura lieu au plus tard en 2015 pour la première et, par la suite, tous les quatre ans, à l'occasion d'une réunion ordinaire de la Conférence des Parties. UN وتنص الفقرة 6 من الجزء الثالث من المرفق باء على أن يُجرى التقييم في موعد أقصاه عام 2015 وكل أربع سنوات بعد ذلك، بالاقتران مع الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف.
    Projet de procédure pour l'évaluation de l'acide perfluorooctane sulfonique (SPFO), de ses sels et du fluorure de perfluorooctane sulfonyle (FSPFO), en application des paragraphes 5 et 6 de la partie III de l'Annexe B à la Convention de Stockholm UN مشروع عملية لتقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني إعمالاً للفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Sous réserve des ressources disponibles, le Secrétariat analyse les informations prévues par l'article 5 de la partie III de l'Annexe B à la Convention, transmises par les Parties, ainsi que toute autre information pertinente et crédible disponible. UN 6 - تقوم الأمانة رهناً بتوافر الموارد، بتحليل المعلومات المحددة في الفقرة 5 من الجزء الثالث من المرفق باء من الاتفاقية المقدمة من الأطراف وأي معلومات أخرى متاحة ذات صلة وموثوق بها.
    Projet de procédure pour l'évaluation de l'acide perfluorooctane sulfonique (SPFO), de ses sels et du fluorure de perfluorooctane sulfonyle (FSPFO), en application des paragraphes 5 et 6 de la partie III de l'Annexe B à la Convention de Stockholm UN مشروع العملية لتقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء في اتفاقية استكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة
    Le 6 septembre 2013, le Secrétariat a envoyé une lettre à toutes les Parties les invitant à communiquer les informations spécifiées au paragraphe 5 de la partie III de l'Annexe B à la Convention. UN 10 - في 6 أيلول/سبتمبر 2013، بعثت الأمانة برسالة تدعو فيها الأطراف إلى تقديم المعلومات المشار إليها في الفقرة 5 من الجزء الثالث من المرفق باء للاتفاقية.
    de ses sels et du fluorure de perfluorooctane sulfonyle conformément aux paragraphes 5 et 6 de la partie III de l'Annexe B à la Convention UN زاي - الجدول الزمني الموحد لتقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء للاتفاقية
    Travaux techniques : procédure pour l'évaluation de l'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et du fluorure de perfluorooctane sulfonyle conformément aux paragraphes 5 et 6 de la partie III de l'Annexe B à la Convention de Stockholm UN العمل التقني: عملية لتقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة
    Le Bangladesh s'était engagé, dans le cadre de la décision XVII/27, à maintenir sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) à un niveau ne dépassant pas 0,550 tonne PDO en 2007. UN 62 - التزمت بنغلاديش، وفقاً للمقرر 17/27، بالمحافظة على استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) بما لا يزيد عن 0.550 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    La Bosnie-Herzégovine s'était également engagée, dans le cadre de la décision XVII/28, à ramener sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) à un niveau ne dépassant pas 0,0 tonne PDO en 2007. UN والتزمت البوسنة والهرسك أيضاً، حسبما هو مسجل في المقرر 17/28، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء إلى ما لا يزيد عن صفر طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Le Chili s'était engagé, dans le cadre de la décision XVII/29, à maintenir sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) à un niveau ne dépassant pas 4,512 tonnes PDO en 2007. UN 95 - التزمت شيلي، حسبما هو مسجل في المقرر 17/29، بإبقاء استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) بما لا يتجاوز 4.512 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more