"iii des présentes" - Translation from French to Arabic

    • الثالث من هذه
        
    Des informations supplémentaires sur les techniques de rechapage sont disponibles dans la section F du chapitre III des présentes directives. UN وترد معلومات إضافية عن إعادة النقش في الفرع واو من الفصل الثالث من هذه المبادئ التوجيهية.
    33. Les domaines de compétence des membres des équipes d'experts chargées de l'examen technique des inventaires de GES sont ceux visés dans la partie III des présentes directives. UN 33- تتعلق الكفاءات المشترط توفرها في خبير ليكون عضواً في فريق استعراض تقني لقوائم جرد غازات الدفيئة بالمجالات التي يتناولها الجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية.
    21. Cette compilation annuelle des inventaires des émissions et des quantités attribuées et la comptabilisation correspondante sont effectuées conformément à la partie III des présentes lignes directrices. UN 21- تجري عمليات التجميع السنوي لقوائم الانبعاثات وللكميات المخصصة وإعداد التقارير السنوية عنهما وفقاً للجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية.
    39. L'exportation vers l'Iraq des pièces et du matériel qui sont essentiels pour assurer la sécurité du fonctionnement de l'oléoduc Kirkouk-Yumurtalik en Iraq se fera suivant les modalités établies à la section III des présentes procédures. UN ٩٣ - إن قطع الغيار والمعدات اﻷساسية لسلامة تشغيل شبكة خطوط أنابيب كركوك - يمرتاليك في العراق ستصدر إلى العراق وفقا لﻹجراءات المبينة في الجزء الثالث من هذه اﻹجراءات.
    1. Les directives FCCC pour l'examen des inventaires annuels se trouvent dans les parties II et III des présentes directives. UN 1- تتألف المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن استعراض قوائم الجرد السنوية من الجزء الثاني والجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية.
    15. Chaque inventaire de GES soumis en application de la Convention par une Partie visée à l'annexe I fait l'objet d'un examen, conformément aux parties II et III des présentes directives. UN 15- تخضع للاستعراض كل قائمة جرد لغازات الدفيئة مقدمة بموجب الاتفاقية من طرف مدرج في المرفق الأول، وفقاً للجزء الثاني والجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية.
    ii) Les informations sur les quantités attribuées suivant les paragraphes 7 et 8 de l'article 3, les unités de réduction des émissions, les unités de réduction certifiée des émissions, les unités de quantité attribuée et les unités d'absorption, selon les procédures définies dans la partie III des présentes lignes directrices UN `2` المعلومات المتعلقة بالكميات المسندة وفقاً للفقرتين 7 و8 من المادة 3، ووحدات تخفيض الانبعاثات، ووحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة، ووحدات الكميات المسندة، ووحدات الإزالة، وفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية
    ii) Les informations sur les quantités attribuées suivant les paragraphes 7 et 8 de l'article 3, les unités de réduction des émissions, les unités de réduction certifiée des émissions, les unités de quantité attribuée et les unités d'absorption, selon les procédures définies dans la partie III des présentes lignes directrices UN `2` المعلومات المتعلقة بالكميات المسندة وفقاً للفقرتين 7 و8 من المادة 3، ووحدات تخفيض الانبعاثات، ووحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة، ووحدات الكميات المسندة، ووحدات الإزالة، وفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية
    ii) Les informations sur les quantités attribuées en application des paragraphes 7 et 8 de l'article 3, les unités de réduction des émissions, les réductions certifiées des émissions, les unités de quantité attribuée et les unités d'absorption, suivant les procédures définies dans la partie III des présentes lignes directrices; UN ' 2` المعلومات المتعلقة بالكميات المخصصة وفقا للفقرتين 7 و8 من المادة 3، ووحدات خفض الانبعاثات، ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات الإزالة، وفقا للإجراءات الواردة في الجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية؛
    a) Examen des inventaires de GES: un rapport final sur l'examen de l'inventaire de GES conformément aux parties II et III des présentes directives; UN (أ) فيما يتعلق باستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة، تقريرٌ نهائي عن استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة، وفقاً للجزء الثاني والجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية؛
    119. L'examen des modifications apportées au registre national se déroule dans les délais et conformément aux procédures prévus pour l'examen annuel des informations à soumettre conformément à la section I.E de l'annexe à la décision 15/CMP.1, tels qu'ils sont définis dans la partie III des présentes lignes directrices. UN 119- تُتَّبع في استعراض التغييرات المدخلة على السجل الوطني الأُطر الزمنية والإجراءات المتبعة في الاستعراض السنوي للمعلومات الواجب تقديمها وفقاً للفرع الأول - هاء من مرفق المقرر 15/م أإ-1 والمحددة في الجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية.
    10. L'examen des modifications apportées au registre national est effectué selon le calendrier et conformément aux procédures d'examen annuel des informations à soumettre conformément à la section I.E de l'annexe de la décision /CMP.1 (Article 7) définis dans la partie III des présentes lignes directrices. UN 10- تُتَّبع في استعراض التغييرات المدخلة على السجل الوطني الجداول الزمنية والإجراءات المتبعة في الاستعراض السنوي للمعلومات الواجب تقديمها وفقاً للفرع الأول - هاء من مرفق المقرر -/م أ إ-1 (المادة 7) والمحددة في الجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية.
    22. L'examen des modifications apportées au registre national est effectué selon le calendrier et conformément aux procédures d'examen annuel des informations à soumettre conformément à la section I.E de l'annexe de la décision -/CMP.1 (Article 7) définis dans la partie III des présentes lignes directrices. UN 22- تُتَّبع في استعراض التغييرات المدخلة على السجل الوطني الأطر الزمنية والإجراءات المتبعة في الاستعراض السنوي للمعلومات الواجب تقديمها وفقاً للفرع الأول - هاء من مرفق المقرر -/م أ إ-1 (المادة 7) والمحددة في الجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية.
    b) Le calcul de la quantité attribuée initiale, en application du paragraphe 7 de l'article 3 et du paragraphe 4 de l'article 7 et suivant les procédures définies dans la partie III des présentes lignes directrices; UN (ب) حساب الكمية الأولية المخصصة عملاً بالمادتين 3-7 و7-4، ووفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية؛
    b) Le calcul de la quantité attribuée [initialement] conformément au paragraphe 7 de l'article 3 et au paragraphe 4 de l'article 7, suivant les procédures définies dans la partie III des présentes lignes directrices; UN (ب) حساب الكمية [الأولية] المخصصة عملاً بالمادتين 3-7 و7-4، ووفقاً للاجراءات الواردة في الجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية؛
    d) Des renseignements sur les quantités attribuées conformément au paragraphe 7 de l'article 3 et au paragraphe 4 de l'article 7, suivant les procédures définies dans la partie III des présentes lignes directrices; UN (د) معلومات عن الكميات المخصصة بمقتضى المادتين 3-7 و7-4، وفقاً للاجراءات الواردة في الجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية؛
    23. À l'issue de l'examen annuel et une fois réglées les éventuelles questions liées au respect des dispositions qui concernent l'inventaire et les quantités attribuées, le secrétariat procède, pour chaque Partie visée à l'annexe I, à une compilation et une comptabilisation annuelles des inventaires des émissions et des quantités attribuées, en suivant les procédures définies dans la partie III des présentes lignes directrices.] UN 23- عقب الاستعراض السنوي وحسم أي مسائل تتعلق بالامتثال تؤثر في الجرد والكميات المخصصة، تقوم الأمانة بعملية تجميع ومحاسبة سنوية فيما يخص قوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وفقاً للجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية.]
    b) Les calculs effectués pour déterminer la quantité attribuée conformément aux paragraphes 7 et 8 de l'article 3 et la réserve pour la période d'engagement, afin de s'assurer qu'ils sont conformes aux modalités de comptabilisation des quantités attribuées visées au paragraphe 4 de l'article 7, suivant les procédures définies dans la partie III des présentes lignes directrices; UN (ب) حساب الكمية المخصصة وفقا للفقرتين 7 و8 من المادة 3، واحتياطي فترة الالتزام، بما يتفق وطرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة بموجب الفقرة 4 من المادة 7، تمشياً مع الإجراءات الواردة في الجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية؛
    10. L'examen des modifications apportées au registre national est effectué selon le calendrier et conformément aux procédures d'examen annuel des informations à soumettre conformément à la section I.E de l'annexe de la décision /CMP.1 (Article 7) définis dans la partie III des présentes lignes directrices. UN 10- تُتَّبع في استعراض التغييرات المدخلة على السجل الوطني الجداول الزمنية والإجراءات المتبعة في الاستعراض السنوي للمعلومات الواجب تقديمها وفقاً للفرع الأول - هاء من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7) والمحددة في الجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية.
    10. L'examen des modifications apportées au registre national est effectué selon le calendrier et conformément aux procédures d'examen annuel des informations à soumettre conformément à la section I.E de l'annexe de la décision /CMP.1 (Article 7) définis dans la partie III des présentes lignes directrices. UN 10- تُتَّبع في استعراض التغييرات المدخلة على السجل الوطني الجداول الزمنية والإجراءات المتبعة في الاستعراض السنوي للمعلومات الواجب تقديمها وفقاً للفرع الأول - هاء من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7) والمحددة في الجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more