"il était impossible pour ce" - Translation from French to Arabic

    • تعذر على
        
    En conséquence, il était impossible pour ce dernier d'envisager la possibilité d'invoquer l'article 22 de la Convention et encore moins de saisir le Comité. UN ونتيجة لذلك، تعذر على صاحب الشكوى التفكير في إمكانية التذرع بالمادة 22، ناهيك من التوجه إلى اللجنة.
    En conséquence, il était impossible pour ce dernier d'envisager la possibilité d'invoquer l'article 22 de la Convention et encore moins de saisir le Comité. UN ونتيجة لذلك، تعذر على صاحب الشكوى التفكير في إمكانية التذرع بالمادة 22، ناهيك من التوجه إلى اللجنة.
    En conséquence, il était impossible pour ce dernier d'envisager la possibilité d'invoquer l'article 22 de la Convention et encore moins de saisir le Comité. UN ونتيجة لذلك، تعذر على صاحب الشكوى التفكير في إمكانية التذرع بالمادة 22، ناهيك عن التوجه إلى اللجنة.
    En conséquence, il était impossible pour ce dernier d'envisager la possibilité d'invoquer l'article 22 de la Convention et encore moins de saisir le Comité. UN ونتيجة لذلك تعذر على المشتكي التفكير في إمكانية التذرع بالمادة 22، ناهيك عن التوجه إلى اللجنة.
    En conséquence, il était impossible pour ce dernier d'envisager la possibilité d'invoquer l'article 22 de la Convention et encore moins de saisir le Comité. UN ونتيجةً لذلك، تعذر على صاحب الشكوى النظر في إمكانية الاحتجاج بالمادة 22، فضلاً عن عرض المسألة على اللجنة.
    En conséquence, il était impossible pour ce dernier d'envisager la possibilité d'invoquer l'article 22 de la Convention et encore moins de saisir le Comité. UN ونتيجة لذلك، تعذر على صاحب الشكوى التفكير في إمكانية التذرع بالمادة 22، ناهيك عن التوجه إلى اللجنة.
    En conséquence, il était impossible pour ce dernier d'envisager la possibilité d'invoquer l'article 22 de la Convention et encore moins de saisir le Comité. UN ونتيجة لذلك، تعذر على صاحب الشكوى التفكير في إمكانية التذرع بالمادة 22، ناهيك عن التوجه إلى اللجنة.
    En conséquence, il était impossible pour ce dernier d'envisager la possibilité d'invoquer l'article 22 de la Convention et encore moins de saisir le Comité. UN ونتيجة لذلك، تعذر على صاحب الشكوى التفكير في إمكانية التذرع بالمادة 22، ناهيك عن التوجه إلى اللجنة.
    En conséquence, il était impossible pour ce dernier d'envisager la possibilité d'invoquer l'article 22 de la Convention et encore moins de saisir le Comité. UN ونتيجة لذلك، تعذر على صاحب الشكوى التفكير في إمكانية التذرع بالمادة 22، ناهيك عن التوجه إلى اللجنة.
    En conséquence, il était impossible pour ce dernier d'envisager la possibilité d'invoquer l'article 22 de la Convention et encore moins de saisir le Comité. UN ونتيجة لذلك، تعذر على صاحب الشكوى التفكير في إمكانية التذرع بالمادة 22، ناهيك عن التوجه إلى اللجنة.
    En conséquence, il était impossible pour ce dernier d'envisager la possibilité d'invoquer l'article 22 de la Convention et encore moins de saisir le Comité. UN ونتيجة لذلك، تعذر على صاحب الشكوى التفكير في إمكانية التذرع بالمادة 22، ناهيك عن التوجه إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more