"il était peut-être" - Translation from French to Arabic

    • ربما كان
        
    • ربّما كان
        
    • لَرُبَّمَا هو كَانَ
        
    Il est bon en maths. Il était peut-être ingénieur ou comptable. Open Subtitles ربما كان مهندساً أو في مجال المحاسبة أو التمويل
    Il était peut-être à un niveau bas et vous l'avez pas vu. Open Subtitles ربما كان في مستوى منخفض جدا لم يكن حتى على الرادار الخاص بك
    Il était peut-être de mèche, puis a été éliminé plus tard. Open Subtitles ربما كان مشتركا معهم ثم تم قتله على يد شركائه
    Ou Il était peut-être clair pour elle que son petit frère n'était pas fait pour être empereur et qu'il fallait s'en débarrasser avant qu'il ne devienne une menace pour la sécurité de l'Empire. Open Subtitles أو ربما كان جليا لها بالفعل أن شقيقها لم يكن أهلا لأن يصير إمبراطور لذا كان ينبغي التخلص منه
    Il était peut-être brillant. Ou c'est ta mère qui l'était. Open Subtitles أو ربّما كان هو عبقرى أو والدتك كانت عبقرية
    J'ai pensé qu'Il était peut-être impliqué, et qu'ils effaçaient les preuves quand ils l'ont tué. Open Subtitles لدى إعتقاد أنه ربما كان مشترك بالمهمة و هم كانوا ينظفون ما بعد المهمة فقتلوه
    Il était peut-être abattu, mais pas anéanti. Open Subtitles ربما كان مهملا ولكنه دائما ذو قيمة عظيمة
    Il était peut-être intéressé par ce qu'il y a dans les appareils. Open Subtitles ربما كان مهتماً بما موجود داخل الكاميرات
    Il était peut-être là la première nuit que j'ai dansé. Je ne sais pas. Open Subtitles ربما كان هناك في اول ليلة رقصت فيها لا اعلم
    Son mari n'était peut-être pas l'auteur. Il était peut-être la cible. Open Subtitles ربما زوجها لم يكن مُذنباً ربما كان هو الهدف ممّا حدث.
    On croit qu'Il était peut-être en contact avec votre mère, et ce pourrait être n'importe qui : Open Subtitles نحن نعتقد أنه ربما كان أكثر من علاقة عابرة مع والدتكِ
    Toutefois, pour répondre à la question de savoir si la responsabilité devait découler de la simple existence d’un dommage ou d’un comportement qui révélait un manque de diligence, Il était peut-être préférable de se fonder sur la nature de l’activité et le risque qu’elle présentait. UN بيد أنه ربما كان من اﻷفضل أن تحدد طبيعة النشاط والخطر الذي يشكله مسألة ما إذا كان ينبغي للمسؤولية أن تنبع من مجرد وجود الضرر أو من سلوك يعكس افتقارا للحرص.
    Toutefois, pour répondre à la question de savoir si la responsabilité devait découler de la simple existence d’un dommage ou d’un comportement qui révélait un manque de diligence, Il était peut-être préférable de se fonder sur la nature de l’activité et le risque qu’elle présentait. UN بيد أنه ربما كان من اﻷفضل أن تحدد بطبيعة النشاط والخطر الذي يشكله مسألة ما إذا كان ينبغي للمسؤولية أن تنبع من مجرد وجود الضرر أو من سلوك يعكس افتقارا للحرص.
    D'ailleurs, en lui répondant hier, j'avais également, en tant que Président, formulé un avis selon lequel Il était peut-être préférable de laisser les choses en l'état, sans le mentionner, ce qui nous permettait de garder la porte ouverte et d'avoir une certaine souplesse. UN وفي ردي بالأمس، أعربت عن رأيي، بصفتي الرئيس، بأنه ربما كان من الأفضل أن نترك الأمور على حالها ولا نذكرها. فإن ذلك يسمح لنا أن نترك الباب مفتوحا لكي يتوفر لنا بعض المرونة.
    Il était peut-être impliqué. Open Subtitles ربما كان متورطاً فى الجريمة الأصلية
    Il était peut-être chirurgien ou dentiste. Open Subtitles ربما كان جراحاً أو طبيب أسنان.
    Il était peut-être au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles ربما كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Il était peut-être mort avant d'être dépouillé. Open Subtitles حسنا، ربما كان ميتا، ثم سرق انه.
    Je pense qu'Il était peut-être comme un chaldéen. Open Subtitles أعتقد هو ربما كان كلداني *الكنيسة الكلدانية الكاثوليكية*
    Il était peut-être sous le coup d'une montée d'adrénaline après son évasion. Open Subtitles ربّما كان يعاني من إرتفاع في الأدرينالين بعد هروبه.
    Il était peut-être bigame ou espion. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو كَانَ متعدد زوجات أَو جاسوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more