"il a été condamné à" - Translation from French to Arabic

    • وحكم عليه بالسجن لمدة
        
    • حكم عليه بالسجن لمدة
        
    • وحُكم عليه بالسجن لمدة
        
    • حُكم عليه بالسجن لمدة
        
    • أُمر بدفع
        
    • التي فُرضت عليه
        
    • أنه حُكم عليه
        
    • وقد حكم عليه بالسجن
        
    • وقد حُكم عليه بالسجن
        
    • حُكم على
        
    • وحكمت عليه
        
    • وحُكِم عليه
        
    • صدر حكم ضده بعقوبة
        
    • أكتوبر وحُكم عليه
        
    • صدر ضده حكم بالسجن لمدة
        
    il a été condamné à deux mois et demi d'emprisonnement et à quatre mois avec sursis. UN وحكم عليه بالسجن لمدة سنتين ونصف السنة ولمدة أربعة أشهر مع إيقاف التنفيذ.
    il a été condamné à une peine de neuf années d'emprisonnement et à la privation de ses droits politiques pour deux années supplémentaires. UN وحكم عليه بالسجن لمدة 9 سنوات وحرمانه من ممارسة حقوقه السياسية لمدة سنتين أخريين.
    Ce jour-là il a été condamné à sept ans de prison. UN وفي نفس اليوم، حكم عليه بالسجن لمدة سبع سنوات.
    il a été condamné à neuf ans et six mois d'emprisonnement. UN وحُكم عليه بالسجن لمدة تسع سنوات وستة أشهر.
    il a été condamné à sept mois de prison dans le Centre de redressement pour jeunes délinquants pour avoir causé l'accident. UN وقد حُكم عليه بالسجن لمدة سبعة أشهر في مركز تأهيل الأحداث بسبب دوره في الحادث.
    il a été condamné à une peine d'un an de prison pour avoir insulté le Président de la République et à une peine de trois ans de prison pour avoir blasphémé la religion. UN وحكم عليه بالسجن لمدة سنة واحدة لإهانته رئيس الجمهورية وبثلاث سنوات بتهمة ازدراء الدين.
    Jugé coupable de trois délits par un tribunal de son pays, il a été condamné à trois ans et six mois de prison. UN وأدين الموظف السابق في بلده بثلاث تهم وحكم عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات وستة أشهر.
    il a été condamné à 41 mois de prison fédérale et au remboursement de l'Organisation. UN وحكم عليه بالسجن لمدة 41 شهرا في إحدى السجون الاتحادية وأُمر برد المبلغ إلى المنظمة.
    il a été condamné à huit mois d'emprisonnement et le juge a ordonné sa détention en hôpital psychiatrique pour traitement obligatoire, pour une durée indéterminée. UN وحكم عليه بالسجن لمدة ثمانية أشهر وأمر باحتجازه حسب مشيئة الملكة للمعالجة الإجبارية في مستشفى للأمراض العقلية.
    Par la suite, il a été condamné à quatre ans d'emprisonnement pour propagande ennemie; UN ثم حكم عليه بالسجن لمدة أربع سنوات لنشر الدعاية المعادية؛
    En mars 1994, il a été condamné à sept ans d'emprisonnement pour propagande ennemie. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٤ حكم عليه بالسجن لمدة سبع سنوات بتهمة نشر الدعاية المعادية.
    Par la suite, il a été condamné à quatre ans d'emprisonnement pour propagande hostile; UN ثم حكم عليه بالسجن لمدة أربع سنوات لنشر الدعاية المعادية؛
    il a été condamné à 10 ans d'emprisonnement et à être expulsé car il était considéré comme un danger pour la population. UN وحُكم عليه بالسجن لمدة عشر سنوات وصدر أمر بترحيله، ذلك لاعتبار أنه يشكل خطراً على الجمهور العام.
    il a été condamné à trois ans et demi de prison, sa mère n'ayant pas été en mesure de payer les 1 000 dollars qui lui avaient été demandés en échange de la libération de son fils. UN وحُكم عليه بالسجن لمدة أربع سنوات لأن والدته لم تتمكن من دفع مبلغ 000 1 دولار طالبت به المحكمة مقابل إطلاق سراحه.
    il a été condamné à cinq ans d'emprisonnement. UN وحُكم عليه بالسجن لمدة خمس سنوات.
    Le 20 juillet 1998, il a été condamné à trois ans d'emprisonnement ferme et à une amende de 50 000 francs CFA. UN وفي 20 تموز/يوليه 1998، حُكم عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات وبغرامة قدرها 000 50 من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي.
    il a été condamné à une peine d'emprisonnement de 15 ans et est actuellement détenu à la prison d'Evin. UN وقد حُكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة، وهو محتجز حاليا في إيفين.
    En 2001, il a été condamné à des dommagesintérêts pour diffamation après avoir écrit un article sur un membre du parti du Front populaire. UN وفي عام 2001، أُمر بدفع تعويضات بتهمة القذف، بعد كتابته مقالاً عن عضو في حزب جبهة الشعب().
    L'auteur affirme qu'il a été condamné à une amende pour le simple fait d'avoir participé à une manifestation ( < < piquet > > ), qui aurait été organisée sans que la procédure régissant la tenue de manifestations de masse ait été respectée. UN ويزعم صاحب البلاغ أن الغرامة التي فُرضت عليه كانت لمجرد مشاركته في " اعتصام " يُزعم أنه قد نُظم دون مراعاة إجراءات تنظيم التجمعات الجماهيرية.
    7.6 Le Comité a pris note de l'argument du requérant, selon lequel il a été condamné à être expulsé vers les PaysBas et non vers l'Iraq. UN 7-6 وأحاطت اللجنة علماً بحجة صاحب الشكوى التي مفادها أنه حُكم عليه بالترحيل إلى هولندا وليس إلى العراق.
    il a été condamné à sept ans de prison pour propagande hostile et outrage à l'autorité et il purge sa peine à la prison provinciale de Camagüey. UN وقد حكم عليه بالسجن ٧ سنوات لترويجه دعاية معادية تنطوي على الازدراء، ويقضي فترة العقوبة في سجن مقاطعة كاماغي.
    Le 5 mars 1998, il a été condamné à cinq ans de prison. UN وفي ٥ آذار/ مارس ١٩٩٨، حُكم على السيد إردموفيتش بالسجن لمدة خمس سنوات.
    En première instance, il a été condamné à un an d'emprisonnement pour ce chef. UN وحكمت عليه المحكمة الابتدائية بالسجن لمدة سنة واحدة في سياق هذه التهمة.
    il a été condamné à mort du chef de vol qualifié mais n'a pas été condamné du chef de tentative de meurtre, le juge ayant estimé que les faits de la cause correspondaient au deuxième chef d'accusation. UN وحُكِم عليه بعقوبة الإعدام على التهمة الثانية ولم يصدر عليه حكم فيما يخص التهمة الأولى حيث إن القاضي رأى أن الوقائع تؤيد التهمة الثانية.
    Le 7 juillet 1995, il a été condamné à 5 ans d'emprisonnement pour viol, à 18 mois d'emprisonnement pour chacune des six charges d'attentat à la pudeur et à neuf mois d'emprisonnement pour chacune des sept charges d'attentat à la pudeur, toutes les peines devant être confondues. UN وفي 5 تموز/يوليه 1995، صدر حكم ضده بعقوبة الحبس لمدة خمس سنوات على جريمة الاغتصاب وثمانية عشر شهرا عن كل مرة من المرات الست لارتكاب الفعل الفاضح، وتسعة شهور عن كل مرة من المرات السبع لارتكاب الفعل الفاضح، على أن تُنفَّذ هذه العقوبات في آن واحد.
    Après son procès, le 6 du même mois, il a été condamné à deux années de privation de liberté, en tant que personne dangereuse, et amené à la prison La Pendiente à Villa Clara. UN وجرت محاكمته في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر وحُكم عليه بالحرمان من الحرية لمدة سنتين بسبب " الخطورة " واقتيد إلــى سجـن لابنديانتي في فيلاكلارا.
    Ayant déjà passé 10 mois dans la prison d'al-Far'a, il a été condamné à cinq ans de prison, dont trois ans et deux mois avec sursis. UN وبعد أن أمضى ١٠ شهور في سجن الفرعا، صدر ضده حكم بالسجن لمدة خمس سنوات، مع وقف التنفيذ لمدة ثلاث سنوات وشهرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more